Английский - русский
Перевод слова Scare
Вариант перевода Отпугнуть

Примеры в контексте "Scare - Отпугнуть"

Примеры: Scare - Отпугнуть
They want to scare us from doing what they know we can do. Они хотят нас отпугнуть, чтобы мы не сделали того, что можем сделать.
I'm trying to bring them back to Babylon, not scare them away. Я стараюсь вернуть людей в "Вавилон", а не отпугнуть их.
Does somebody need another ghost story to scare away the heebie-jeebies? Кто нибудь хочет еще одну историю про призрака, чтобы отпугнуть мандраж?
You rented us this place to scare away our neighbors? Ты сдал нам в аренду дом, чтобы отпугнуть соседей?
Paramount Pictures offered the museum a seven-figure sum of money to film there, but the administration was worried that the monster movie would scare kids away from the museum. Студия Paramount Pictures предложила музею семизначную сумму денег за съемки в нем, но администрация отказалась, сославшись на то, что это может отпугнуть детей.
However, if either the player or a splicer gets too close to a Little Sister, the Big Daddy will assume an aggressive stance in attempt to scare off the transgressor. Однако, если игрок или противник подходит слишком близко к Маленькой Сестричке, Большой Папочка возьмёт на себя агрессивную позицию в попытке отпугнуть нарушителя.
I said I had a gun, but he wouldn't leave, so I fired off a couple shots to scare him off. Я сказал, что вооружён, но он не ушёл, я выстрелил пару раз, чтобы отпугнуть его.
Thus, the ruse of staging a fake robbery to perhaps scare you off, or just let you know that Duncan is on to you and will be watching you for the duration of your relationship with Shawna. Таким образом, хитрость с поддельным ограблением, должна была отпугнуть тебя, или просто показать тебе, что Дункан наблюдает и будет продолжать наблюдать, все время ваших с Шоной отношений.
Bobby tried to scare her off with some rocks, but she just kept coming at us, Бобби попытался отпугнуть ее камнями, но она продолжала к нам приближаться,
You didn't try and scare her off so she wouldn't turn Brandon in...? Ты не пытался отпугнуть ее, чтобы она не доставала Брэндона? ...
Whatever you want to tell me... whatever you think might scare me won't. Клодия, что бы ты ни сказала, это не может меня отпугнуть.
It happens whenever water is forced to move at extreme speeds, and it can do a lot more than scare off a little crab. Это происходит всякий раз, когда вода вынуждена двигаться на экстремальных скоростях, и она может сделать гораздо больше, чем просто отпугнуть маленького краба.
At the graves of the dead, they kept fires burning for some days to scare away evil spirits, and, during storms and eclipses, arrows were shot into the sky to drive away demons. На могилах усопших они жгли огонь в течение нескольких дней, чтобы отпугнуть злых духов, а во время бурь и затмений стреляли в небо из луков с той же целью.
In 2014, CrossFit, Inc. filed a lawsuit against the National Strength and Conditioning Association for publishing this study, alleging that the data were false and were "intended to scare participants away from CrossFit." В 2014 году CrossFit Inc. подала иск против Национальной ассоциации силовой и физической подготовки за публикацию этого исследования, утверждая, что сведения являются ложными, и были «предназначены, чтобы отпугнуть участников от Кроссфит».
That is why we tried to scare you away. Поэтому мы пытались вас отпугнуть.
I didn't mean to scare him away. Я не хотел отпугнуть его.
I just didn't want to scare you away. Просто не хотелось тебя отпугнуть.
You can scare off Clarice for me. Так ты сможешь отпугнуть Кларис.
Because he doesn't want to scare you off. Он не хочет отпугнуть тебя.
Why would I scare you off? Почему я должен отпугнуть тебя?
It tries to scare everyone away. Оно пытается отпугнуть всех.
You need to scare him off. Тебе нужно его отпугнуть.
Don't let him scare you off. Heh. Не позволяй ему отпугнуть тебя.
Didn't want to scare you off. Не хотел отпугнуть тебя.
You can't scare me off. Ты не сможешь отпугнуть меня.