Английский - русский
Перевод слова Scales
Вариант перевода Весов

Примеры в контексте "Scales - Весов"

Примеры: Scales - Весов
Other activities going on at the two projects include: Two sets of scales bought for the two projects, one of which was bought by the Spanish Government; Two rain gauges purchased; Gardening inputs; Provision of seeds by the Ministry; Literacy programme. Прочая деятельность в рамках этих двух проектов включает следующее: - закупку двух комплектов весов для двух проектов, один из которых был приобретен за счет испанского правительства; - материалы для овощеводства; - программу ликвидации неграмотности.
The provision includes the delivery and collection of all mail to and from the Tribunal in The Hague as well as the international answer number, the post office box, the mailing of yearbooks and the electronic scales and franking machine; Pouch. Ассигнования включают доставку в Трибунал в Гааге и сбор в нем всех почтовых отправлений, а также оплату международного номера, номера почтового ящика, рассылку ежегодников и оплату электронных весов и франкировального устройства; США).
The invention relates to weighing technology and can be used for isolating environmentally sensitive components (electrical measuring components, stabilization components, etc.) of road and rail weighbridges and other large scales from adverse environmental and technological factors. Изобретение относится к весовой технике и может найти применение для изоляции, чувствительных к воздействию окружающей среды элементов (электроизмерительных, стабилизационных и др.) автомобильных, вагонных и других большегрузных весов от неблагоприятных факторов окружающей среды и техногенных факторов.
Or was that about balancing the scales? Или дело в уравновешивании весов?
Although UNICEF has exercised its option to reduce its commitment to purchasing a maximum of 200,000 scales, the Board was concerned that at the rate of consumption of 1,500 scales per year, it would take UNICEF some 130 years to exhaust this level of stock; Хотя ЮНИСЕФ воспользовался предусмотренным в контракте правом уменьшить закупаемое количество весов до 200000 штук, Комиссия выразила озабоченность в связи с тем, что при норме потребления в 1500 весов в год ЮНИСЕФ потребуется примерно 130 лет для исчерпания произведенного запаса весов;
Counsel for Djibouti rejected the notion of a presumption, arguing that "there is really no place for the least presumption which might a priori and in the abstract tilt the scales one way or another". Кондорелли, выступая со стороны Джибути, отрицал понятие презумпции, заявив, что "на самом деле не может существовать даже малейшая презумпция, которая могла бы априори и абстрактно склонить чаши весов в ту или иную сторону".
The claimed invention relates to weight and force measurement technology and can be used in the weightless calibration of weight measurement mechanisms, particularly weighbridges and platform scales. Заявляемое изобретение относится к весоизмерительной, силоизмерительной технике и может быть использовано при проведении безгирной поверки весоизмерительных механизмов, в част и и бности весов автомобильных и платформенных.