Английский - русский
Перевод слова Scales
Вариант перевода Масштаба

Примеры в контексте "Scales - Масштаба"

Примеры: Scales - Масштаба
Produced and distributed 6,079 maps of various scales. Произведено и распределено 6079 карт различного масштаба.
This has taken the form of renewed and globalized social and environmental movements and campaigns, stretching across local and global scales. Эта реакция привела к появлению новых и глобальных общественных и экологических движений и кампаний местного и общемирового масштаба.
The GIWA global report provides a comprehensive view of the most important findings on global and regional scales. В глобальном докладе ГОМВР представлен всеобъемлющий обзор наиболее важных выводов глобального и регионального масштаба.
Another activity of the Centre was to create thematic maps such as land use maps of different scales. Другим направлением деятельности Центра является создание тематических карт, включая карты землепользования различного масштаба.
It draws on partners' investments in reef monitoring and management to create strategically linked actions across local, national and global scales. Результаты, уже достигнутые партнерами в деле мониторинга и обустройства рифов, используются для развертывания стратегически увязанных между собой мероприятий местного, национального и общемирового масштаба.
Combining models of different scales can do this. Эту задачу можно решить путем комбинирования моделей различного масштаба.
It affects phenomena of different scales, from everyday life to relationships between nations. Соответственно, репутация затрагивает явления различного масштаба - от каждодневной жизни до отношений между нациями.
A special optical system would be used for passive control of image scales and stability of the telescope components. Для пассивного контроля масштаба изображений и стабильности компонентов телескопа будет использована специальная оптическая система.
The standard size of one map sheet of various scales is available on commercial basis. На коммерческой основе можно приобрести стандартные листы карт различного масштаба.
The region is often subjected to regional wars and armed conflicts of various scales. В регионе часто происходят региональные войны и вооруженные конфликты различного масштаба.
It highlighted the benefits of shared resources in achieving economies of scales, unity of command and integration of effort. В нем особо отмечались выгоды объединенных ресурсов для достижения экономии масштаба, единства командования и интеграции усилий.
Considering scales of display of various kinds of the dangers inherent to main pipeline, the special value it is given to industrial safety. С учетом возможного масштаба различного вида потенциальных опасностей, присущих магистральным трубопроводам, промышленной безопасности уделяется особое внимание.
UNEP will draw upon its knowledge of integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. ЮНЕП будет опираться на свои знания в области комплексных экологических оценок в целях более эффективного использования природных систем различного масштаба и в разных секторах.
The workshop recommended that the simple dynamic models be used for mapping at the national and European scales. Участники рабочего совещания рекомендовали использовать простые динамические модели для составления карт национального и европейского масштаба.
In addition, 35 maps of various scales were produced for the elections Кроме того, в преддверии выборов было произведено 35 карт различного масштаба
Approval of a conceptual framework to help ensure a consistent approach across regions, scales and themes Утверждение концептуальных рамок, позволяющих обеспечить последовательность подходов независимо от региона, масштаба и тем
An incident reporting, mapping and information analysis tool, with data representation and collection of data at different scales был разработан инструмент информирования об инцидентах, картирования и анализа информации с возможностью представления и сбора данных различного масштаба
In Afghanistan, a number of natural disasters of various scales were recorded during the reporting period, affecting 280,000 people and damaging or destroying 35,000 houses. В Афганистане в течение отчетного периода был зарегистрирован ряд стихийных бедствий различного масштаба, которые затронули жизни 280000 человек и привели к повреждению или разрушению 35000 домов.
They are invariant to attribute scales (units) and insensitive to outliers, and thus, require little data preprocessing such as normalization. Они инвариантны относительно масштаба атрибутов (единиц) и нечувствительны к выбросам, а потому требуют малой предварительной обработки данных, такой как нормализация.
The recorded expenditure reflects the purchase of 10 complete sets of operational maps, consisting of 238 maps of varying scales of areas where contingent personnel were deployed. Учтенные расходы отражают расходы на приобретение 10 полных комплектов оперативных карт, насчитывающих 238 карт районов развертывания контингентов различного масштаба.
The final graphics may vary greatly depending on the chosen vertical and horizontal scales, and the methods of interpolation, extrapolation, contouring and various types of digital processing. Окончательные графические построения могут значительно варьироваться в зависимости от выбранного вертикального и горизонтального масштаба, а также от методов интерполяции, экстраполяции, вычерчивания горизонталей и различных видов цифровой обработки.
Further development of models with different scales is needed to obtain a more complete picture of POP transport and contamination in different environmental compartments. Требуется дальнейшая разработка моделей различного масштаба с целью создания более полной картины переноса СОЗ в различных экологических средах и их загрязнения этими веществами.
There was a consensus that an intercomparison of POP fate models of different types and scales was to be encouraged. Был достигнут консенсус относительно необходимости стимулирования взаимного сопоставления моделей эволюции СОЗ различного типа и масштаба.
For practical management purposes, however, three main scales can be distinguished: Однако для практических целей управления различаются три основных масштаба:
However, the high ammonia removal capacity of scrubbers enables in a number of regions scales of operations that outweigh the higher operational costs. Вместе с тем высокие характеристики скрубберов по удалению аммиака позволяют в ряде регионов обеспечить эффект масштаба, который компенсирует значительные эксплуатационные издержки.