| Article 190 of the Labour Code specifies the following paid public holidays: 1 January; the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week; 1 May; 6 August; 15 September; 2 November; and 25 December. | Что касается выходных (праздничных) дней, то в статье 190 Трудового кодекса устанавливаются следующие оплачиваемые государственные праздники: 1 января; четверг, пятница и суббота Страстной недели; 1 мая; 6 августа; 15 сентября; 2 ноября и 25 декабря. |
| Today the regional TV gives out in an ether various programs on social and economic and cultural subjects in volume of 7 hours per week (Thursday, Friday, Saturday and Sunday) on TV channel UzTV - 2. | Сегодня областное телевидение выдает в эфир различные телепередачи на социально-экономическую и культурную тематику в объеме 7 часов в неделю (четверг, пятница, суббота и воскресенье) по телеканалу УзТВ - 2. |
| OTHER EVENTS IN FRANCIACORTA - Saturday 6 Castle Passirano playing Maria Vittoria Jedlowski and Claudio Ballabio (classical), Pete Huttlinger and Mauro Pagani with Giorgio Lanyards and Joe Damiani. | Других мероприятиях в FRANCIACORTA - суббота 6 замке Passirano, избиения Мария Виттория Jedlowski и Клаудио Ballabio (классический), Пит Huttlinger и Мауро Pagani вместе с Джорджио мозга и Джо Дамиани. |
| And it's emasculation Saturday with Vanessa. | А у меня подкаблучная суббота по расписанию |
| I'd like to help but as this is Saturday and I'm only here to attend a meeting right now... | Я хотел бы помочь, но сегодня суббота, и я пришел на совещание, которое вот-вот начнется... |
| Saturday 13 Berlucchi wine cellars of Borgonato John Baglioni (fingerstyle), Giorgio Lanyards and Reno Brandoni, Peppino D'Agostino (fingerstyle). | Суббота 13 винодельческих Berlucchi Borgonato Джон Baglioni (fingerstyle), Джорджо мозга и Рено Брэндон, Peppino D'Agostino (fingerstyle). |
| Whereas for the day Wednesday, the actual day is three days, namely Friday, Saturday and Sunday. | В то время как в течение дня среды, фактическое день З дня, а именно пятница, суббота и воскресенье. |
| (In Korea, It's day off on 2nd 4th Saturday every month) | (В Корее выходной для учеников - 2-ая и 4-ая суббота каждого месяца) |
| Saturday and Sunday, 11 and 12 September | Суббота и воскресенье, 11 и 12 сентября |
| SATURDAY an they can both have the same date. | Суббота У них обоих одна и та же дата |
| Please, don't... 12:05pm, Saturday, January 31 | Пожалуйста, не надо... 12:05, суббота, 31 января |
| No, you can't work tomorrow because tomorrow is Saturday. | Нет, ты не можешь завтра пойти на работу, завтра же суббота. |
| Saturday, 24 September to Wednesday, | Суббота, 24 сентября - среда, 28 сентября |
| Thursday, Friday and Saturday, 7, 8 and 9 July 1994 | Четверг, пятница и суббота, 7, 8 и 9 июля 1994 года |
| Saturday, 1 June and Sunday, 2 June | Суббота, 1 июня, и воскресенье, 2 июня |
| Monday 6 May to Saturday 11 May 1996 | Понедельник, 6 мая, - суббота, 11 мая 1996 года |
| Saturday, 2 September and Sunday, 3 September | Суббота, 2 сентября, и воскресенье, 3 сентября 09 ч. |
| Holidays: All Saints (Saturday 1 November), end-of-term holidays (from end of afternoon lessons on Tuesday 23 December 1997 to Sunday 4 January 1998 inclusive). | Каникулы: Праздник всех святых (суббота, 1 ноября 1997 года), каникулы в связи с окончанием триместра (со второй половины вторника, 23 декабря 1997 года, по воскресенье, 4 января 1998 года, включительно). |
| In short, each agreement indicates the terms for periodic holidays - a fundamental right for all workers - others also provide for working time reductions up to 50 hours per year and, where consistent with business needs, Saturday is a rest day. | Каждое соглашение вкратце определяет условия отдыха в выходные дни, являющегося одним из основополагающих прав всех трудящихся; в других соглашениях также предусмотрено сокращение продолжительности рабочего времени до 50 часов в год, а в тех случаях, когда это продиктовано производственной необходимостью, днем отдыха является суббота. |
| I'm not going today, it doesn't matter, it's Saturday. | Я не иду сегодня, сегодня суббота. |
| Thursday at 8:00 or Saturday at 9:00? | Вторник в 8 или суббота в 9? |
| Saturday 12 at the Auditorium of Coccaglio Massimo Varini (fingerstyle), Paolo Bonfanti and Martino Coppo (bluegrass) and Andrea Braido (fingerstyle). | Суббота, 12, в аудитории Coccaglio Массимо Varini (fingerstyle), Паоло Bonfanti и Мартина Coppo (Bluegrass) и Андреа Braido (fingerstyle). |
| You can either select particular weekdays (Selected days) or use one of the predefined options (All Days, Weekday from Monday to Friday, Weekend Saturday and Sunday). | Вы можете выбрать определенные дни недели (Выбранные дни) или использовать одну из установленных опций (Все дни, Рабочие дни с Понедельника по Пятницу, выходные Суббота и Воскресенье). |
| I'd plan my life around a hangover: "The Misfits are playing in town Friday night, so Saturday is hangover day." | Я планировал свою жизнь исходя из того, когда будет похмелье: «"Misfits" выступают в пятницу вечером, значит суббота занята похмельем». |
| Or is it Saturday or Sunday or teacher work day or one of your sick weeks? | Сегодня суббота или воскресенье или рабочий день для училки или один из твоих больничных? |