| It's Saturday and we have to have as much fun as possible. | Сегодня суббота, и мы должны как можно лучше развлечься. |
| I thought it's Saturday and You might have friends over. | Я подумала: сегодня суббота, у тебя могут быть друзья. |
| It is the Saturday, the Saturday before the Thursday. | Эта суббота - последняя перед тем самым четвергом. |
| The occupation authorities established Saturday as the day schools would be closed each week, but families and pupils protested and they decided to have a two-day weekly closure instead, namely Friday and Saturday. | Оккупационные власти объявили выходным днем, в который школы закрыты, субботу, однако после того, как родители и ученики выступили с протестом против этого решения, было решено, что школам будет предоставлено два выходных дня в неделю - пятница и суббота. |
| Well, that could be this Saturday or next Saturday. | Это может быть, как эта суббота, так и следующая. |
| Saturday, 13 December 1997 Mgr. Juan Gerardi, Archdiocesan Human Rights Office of Guatemala. | Суббота, 13 декабря 1997 года Монсеньер Хуан Херарди, Канцелярия по правам человека Архиепископа Гватемалы. |
| The closing date for submission of ideas and proposals for inclusion in the updated version of the assembly document is Saturday, 6 December. | Предельным сроком представления идей и предложений для включения в обновленный вариант обобщающего документа является суббота, 6 декабря. |
| Bs, beer, and steak... that's a perfect Saturday. | "Б", пиво и стейк. идеальная суббота. |
| Saturday's the last visiting day before the big surgery, so... | Да, суббота - последний день посещений перед операцией, так что... |
| Dinner, Il Buco. Saturday at eight. | Ужин, "ЭльБако", суббота, 8 часов. |
| Look, if this was Saturday, I'd have a much better story. | Слушай, если бы сегодня была суббота, я бы придумал историю получше. |
| Saturday, I popped in the cantina for a mescal. | Суббота, я заскочил в бар выпить. |
| Yes, but it's Saturday. | Да, но сегодня же суббота. |
| Saturday, November 16th, 1532, Peru. | Суббота 16 Ноября, 1532 год, Перу. |
| Saturday, November the 16th, 1532. | Суббота, 16 Ноября, 1532 года. |
| Now I know you're sad, but it's Saturday. | Я знаю, что тебе грустно, но сегодня суббота. |
| I need a name and address for your Saturday puzzle-setter. | Мне нужно имя и адрес для ваша суббота головоломки-сеттер. |
| Sometimes... just because it's Saturday. | Иногда... просто потому что это суббота. |
| You do know what Saturday is? | Ты же знаешь, что это за суббота, правильно? |
| Saturday, 7:00, my house. | Но киноха проста класс. Суббота, 7:00, в моем доме. |
| Note: Weekends - Friday, Saturday, Sunday | Примечание: выходные дни - пятница, суббота, воскресенье. |
| I think it was all day one Saturday at RCA. | Я думаю, на неё ушла вся суббота в студии RCA». |
| You do know what Saturday is, right? | Ты же знаешь, что это за суббота, правильно? |
| It's Saturday anyway, right? | Сегодня суббота, в любом случае, верно? |
| Did you forget today is Saturday? | Вы забыли, что сегодня суббота, дон Диогу? |