Saturday here in London town. |
Сегодня же суббота Лондона. |
Well, it's Saturday. |
Хорошо, сегодня суббота. |
Thursday and Saturday okay? |
Четверг и суббота - нормально? |
Thursday, Friday and Saturday. |
Четверг, Пятница, и Суббота. |
Saturday in the big city. |
Суббота в большом городе. |
But tomorrow's Saturday. |
Но завтра же суббота. |
But today is Saturday! |
Но сегодня уже суббота! |
Saturday's a holiday. |
Суббота - святой день. |
Mom, it's Saturday. |
Мама, сегодня суббота. |
June 19 (Saturday) Satori school competition for juniors. |
19 июня (суббота) соревнования школы Сатори среди младших юношей. |
Pepinot, it's not Saturday today. |
Что ж ты, Пипино? Сегодня ж не суббота. |
So you'll close Saturday, and then you'll work another double shift on Sunday. |
На тебе суббота, и еще двойная смена в воскресенье. |
It's Saturday, honey. |
Сегодня суббота, любимая. |
It's Saturday, Bernard. |
Сегодня суббота, Бернард. |
The locations start Saturday 3:00PM and end Saturday of your departure 10:00AM. |
Заселение осуществляется в субботу с 15 ч. Выселение - суббота в 10 ч. |
It's Saturday morning, October 26, 1985, 1:18 a.m., and this is temporal experiment number one. |
Сегодня суббота, 26 октября 1985 года, время 1.18 ночи. |
Greenwich Diner 74 West 8th Street Saturday, March 10 |
Ресторан "Гринвич" 10 марта, суббота |
It's 4:15 on a Saturday morning in El Paso town. |
В Эльпасо сейчас 4.15 утра, суббота. |
Terry Thurlow, the Saturday before that at 2:00 a.m. |
Терри Фёрлоу, предыдущая суббота в 2 ночи. |
Miss Calendar has been surfing on her computer... and, according to her, this Saturday is the Night of St Vigeous. |
У мисс Келиндер проводила исследования, с помощью своего компьютера и обнаружила, что эта суббота - Ночь святого Вига. |
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday from 20.00 till 8.00; Saturday, Sunday and National holidays 24-hours a day. |
Пн., Вт., Ср., Чт., Пт. с 20.00 до 8.00, суббота, воскресенье и государственные праздники круглосуточно. |
Saturday 13th September 2008., in the dark during the jubilee tenth Zagreb Radio Festa, reached this my and your Web site its first year. |
Суббота 13 Сентябрь 2008 года. В темноте во время юбилейного десятого Загребе Радио Festa, достигли этого мой и ваш веб-сайт своего первого года жизни. |
It's Saturday and I work 80 hours a week and I should not have to be subjected to this kind of talk on my weekend. |
Сегодня суббота, а я работаю по 80 часов в неделю так что недолжен обращать внимания, к такого рода общению на выходные. |
Saturday 13 to 20:30, for the feast of Saint Lucia, the church of San Rocco a Rovato hosting a choral concert of the parish of Santa Maria Assunta. |
Суббота 13 до 20:30, в праздник Святой Люсии, церковь Сан-Рокко Rovato хостинг хоровой концерт приходе Санта Мария Assunta. |
GuruAtWork and Cultural Association Working Class Hero organize Saturday, October 24th, 2009, with the collaboration of CNA Grosseto, the Linux Day. |
GuruAtWork-культурная ассоциация Рабочая Class Hero организовать Суббота, Октябрь 24th, 2009, в сотрудничестве с АКИ Гроссето, Linux дня. |