Thursday, Friday, Saturday, Sunday. |
Четверг, пятница, суббота, воскресенье. |
Saturday, Monday, Thursday, week before last. |
Суббота, понедельник, вторник на позапрошлой неделе. |
But Saturday and Sunday were all ours. |
Но суббота и воскресенье были наши. |
Saturday: soccer but only when they win. |
Суббота: футбол, но только если они выиграют. |
As Holy Saturday comes to an end, the Easter Vigil at the Vatican begins. |
Так как Великая Суббота подходит к концу, Пасхальное бдение в Ватикане начинается. |
Yes, it's the one Saturday in the year we close. |
Да. Это единственная суббота в году, когда мы закрыты. |
It's always the third Saturday of the month, and everybody shows. |
Это всегда третья суббота месяца и на неё приходят абсолютно все. |
Saturday's the only day I get to sleep late. |
Суббота - единственный день, когда я могу поспать подольше. |
The 14th of October I know is a Saturday. |
14 октября - суббота, насколько я знаю. |
Well, today being my Saturday, I guess I'll be taking my comic. |
Ну, сегодня - моя суббота, значит, я возьму мой комикс. |
Tuesday, Thursday, and Saturday are Maggie's. |
Вторник, четверг и суббота - день Мэгги. |
Saturday, 7:00, my house. |
Суббота, 7:00, в моем доме. |
We cannot do this on 30 October because that is a Saturday. |
Мы не можем сделать этого ЗО октября, поскольку это суббота. |
Only the Government may declare Saturday to be a working day for all workers. |
Суббота может быть объявлена рабочим днем для всех работников только правительством Кыргызской Республики. |
Standard days off are Saturday and Sunday. |
Обычными выходными днями являются суббота и воскресенье. |
Saturday, 23 June 2001: travel to Turin by bus. |
Суббота, 23 июня 2001 года: переезд в Турин на автобусе. |
The Chairperson said that the last day of the Commission's first session was officially 23 June, which was a Saturday. |
Председатель говорит, что официально последним днем работы первой сессии Комиссии является 23 июня, суббота. |
It's Saturday, dear Gypsy. |
Сегодня суббота, дорогая Джипси [цыганка]. |
Saturday, you'll have mac and cheese. |
Сегодня суббота, значит, ты получишь макароны с сыром. |
It's Saturday and the phone lines can't cope. |
Сегодня суббота и телефонные линии не справляются. |
It's Saturday; we close at one o'clock. |
Сегодня суббота, мы работаем до часу. |
I know it's Saturday, but this is an emergency. |
Я знаю, что сегодня суббота, но это срочно. |
There's a Saturday and... three Wednesdays. |
Это "суббота" и... три "среды". |
You know, it's a Saturday. |
Ты знаешь, ведь сегодня суббота. |
Boy am I glad it's Saturday. |
Я рад, что сегодня суббота. |