Английский - русский
Перевод слова Satellite
Вариант перевода Космических

Примеры в контексте "Satellite - Космических"

Примеры: Satellite - Космических
Ground-based monitoring networks as well as capabilities of satellite monitoring systems have been considered and the need for capacity-building on new air pollution monitoring and control techniques as well as adopting measures for mitigating climate change have also been addressed. Был рассмотрен вопрос о создании наземных, а также космических систем мониторинга, и были установлены потребности укрепления потенциала в смысле приобретения новых технологий наблюдения за состоянием воздушной среды, а также принятия мер по сдерживанию изменения климата.
(a) Compile critical information on the status and threats to biodiversity (in a variety of forms, including thematic maps, satellite images, and ecological, biological, and socio-economic databases); а) сбор крайне необходимой информации о состоянии биоразнообразия и угрозах биоразнообразию (в самых различных формах, включая подготовку тематических карт, космических снимков и экологических, биологических и социально-экономических баз данных);
During 1998 and 1999, the flight operations of the SAC-C satellite were examined and the environmental qualification tests were completed at the integration and test laboratory of the National Space Research Institute of Brazil. В течение 1998 и 1999 годов были проанализированы полетные операции спутника SAC-C и на базе лаборатории комплексирования и испытания систем Национального института космических исследований Бразилии были завершены испытания на воздействие окружающей среды и на соответствие техническим условиям.
In participating to ESA programmes priority is given to the scientific exploration of the universe and the solar system, to satellite communications and navigation, to the observation of the Earth and atmosphere from space and to space transportation and technology development. В рамках участия Австрии в программах ЕКА первоочередное внимание уделяется научным исследованиям Вселенной и Солнечной системы, использованию спутниковой связи и навигации, наблюдению Земли и атмосферы из космоса и разработке космических транспортных систем и технологий.
The development of a geosynchronous satellite launch vehicle is being undertaken to assist in launching the INSAT class of spacecraft into geostationary orbit. Для содействия выведению космических аппаратов класса ИНСАТ на геостационарную орбиту разрабатывается ракета-носитель для вывода спутников на геостационарную орбиту.
1959 Establishment of the first cooperation agreement in space matters between the Government of Chile and NASA, giving rise to the Space Research Centre (CEE) at the University of Chile and the installation of the first satellite tracking station in the country. 1959 год Заключение первого соглашения о сотрудничестве в области космонавтики между правительством Чили и НАСА, что привело к организации Центра космических исследований при Чилийском университете и созданию первой в стране станции спутникового слежения.
Through the Information, Communication and Space Technology Division of ESCAP, established in July 2002, ESCAP has also been active in promoting sustainable development applications of satellite communications and in preparing for the World Summit on the Information Society, held in December 2003. Действуя через свой Отдел информационных, коммуникационных и космических технологий, созданный в июле 2002 года, ЭСКАТО активно способствовала прикладному использованию спутниковых данных для устойчивого развития и подготовке к проведению Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая состоялась в декабре 2003 года.
It described the strategy used by many developing countries to facilitate local technological learning via international collaboration, as well as gave examples from Asia and Africa of developing country space agencies hiring foreign companies to build a satellite and to train local engineers. В нем была описана применяемая во многих развивающихся странах стратегия освоения местными специалистами технологических знаний в рамках международного сотрудничества, а также приведены примеры создания космических агентств в странах Азии и Африки путем привлечения иностранных компаний для создания спутника и обучения местных инженеров.
Furthermore, a number of space-based augmentation systems and regional navigation satellite systems will add more satellites and signals to multiple systems of satellites and, as a result, improve positioning performance in terms of accuracy, availability, reliability and integrity. Кроме того, несколько космических систем дополнения и региональных навигационных спутниковых систем добавят к многочисленным спутниковым системам новые спутники и средства связи, что будет способствовать улучшению их работы с точки зрения точности, доступности, надежности и целостности данных.
The view was expressed that the results, procedures and lessons learned of the data centre established by the Space Data Association, composed of interested private-sector satellite operators, should be taken into account when considering the long-term sustainability of outer space activities. Было высказано мнение, что при рассмотрении долгосрочной устойчивости космической деятельности следует принимать во внимание результаты, процедуры и накопленный опыт центра данных, созданного Ассоциацией космических данных, в состав которой входят заинтересованные операторы спутников частного сектора.
Furthermore, CEOS has created a dedicated Working Group on Climate, currently uniting twelve space agencies, GCOS, WMO and GEO in their efforts to coordinate the generation of satellite climate data records in support of the GCOS essential climate variables. Кроме того, КЕОС учредил специальную Рабочую группу по климату, в состав которой в настоящее время входят двенадцать космических агентств, ГСНК, ВМО и ГНЗ, стремящиеся координировать формирование записей спутниковых климатических данных в обоснование основных климатических переменных ГСНК.
The objective was to discuss how remote sensing, satellite communications and GNSS could be used in projects in support of sustainable development in mountainous areas and to build capacity to use space technologies to benefit mountainous regions. Цель практикума состояла в том, чтобы обсудить возможности использования дистанционного зондирования, спутниковой связи и ГНСС в проектах по содействию устойчивому развитию горных районов и созданию потенциала в области применения космических технологий в интересах горных районов.
Giving impetus to research in space technology and the technologies of image analysis and processing, and in the development of methodologies relevant to satellite applications; придание импульса исследованиям в области космических технологий и технологий анализа и обработки изображений, а также в сфере разработки методик, связанных с прикладным использованием спутниковой техники;
The Space Technology, Applications and Research programme was a unit that provided education, training and research opportunities in the field of space technology, specifically remote sensing, geographic information systems and the use of global navigation satellite systems. Одним из элементов АИТ является Программа исследований и применения космической техники, которая предоставляет возможности для учебы, подготовки специалистов и проведения исследований в области космических технологий, особенно в области применения дистанционного зондирования, географических информационных систем и глобальных навигационных спутниковых систем.
A number of ways in which CBMs could be implemented were outlined, including: information sharing; demonstration; notifications (of launches, satellite manoeuvres, re-entry of guided spacecraft, re-entry of nuclear powered craft); consultations; and thematic workshops. Был освещен ряд способов, какими могли бы осуществляться МД, и в том числе: обмен информацией; демонстрация; уведомления (о запусках, маневрах спутников, возвращении управляемых космических аппаратов в атмосферу, возвращении в атмосферу аппаратов с ядерными установками); консультации и тематические практикумы.
During the 1990s, Plait worked with the COBE satellite and later was part of the Hubble Space Telescope team at NASA Goddard Space Flight Center, working largely on the Space Telescope Imaging Spectrograph. Плэйт работал с СОВЕ и позже был частью команды телескопа Хаббл в Центре космических полётов Годдарда NASA, в основном работая с изображениями спектрографа телескопа Хаббл.
4/ The use of the word "satellite" here does not exclude the relevance of other forms of spacecraft, such as "space station", "space shuttle", "sky lab" etc. 4/ Употребление слова "спутник" здесь не исключает возможности использования в соответствующих случаях терминов, обозначающих другие виды космических летательных аппаратов, таких, как "космическая станция", "космический корабль многоразового использования", "космическая лаборатория" и т.д.
Science Systems Division: design and project management for space science research satellites, development of sounding rocket and balloon payloads, supply of microgravity services and satellite navigation systems; Отдел научных систем: планирование и руководство осуществлением проектов космических научно-исследовательских спутников, разработка полезной нагрузки для зондирующих ракет и шаров-зондов, предоставление услуг в области микрогравитологии и спутниковых навигационных систем;
The Subcommittee also noted that Kazakhstan had established a national registry of space objects in 2006 and registered the first national geostationary communication satellite, KazSat, under the Register of Objects Launched into Outer Space. Подкомитет отметил также, что в 2006 году Казахстан учредил национальный регистр космических объектов и зарегистрировал в Реестре объектов, запускаемых в космическое пространство, первый национальный спутник связи на геостационарной орбите "КазСат".
At the discussion sessions, the structured topics were discussed with the aim of defining follow-up activities for the region in order to encourage space education and the utilization of small satellites for space missions and satellite applications on Earth, such as remote sensing and telecommunications for e-health. В ходе дискуссионных заседаний состоялось структурированное обсуждение тем с целью определения последующих мероприятий для данного региона, направленных на развитие космического образования и использование мини-спутников для программ космических полетов и их прикладного использования на Земле, включая дистанционное зондирование и использование телекоммуникаций в электронном здравоохранении.
Space research activity was also naturally active owing to the large-scale space programme activity during this period. Space research consisted of both space mission study, including Earth observation, and satellite engineering. Кроме того, реализация в этот период широкомасштабных космических программ естественно также способствовала активизации космических исследований, которые проводились как в ходе космических полетов, включая наблюдение Земли, так и на этапе конструирования спутников.
The National Institute of Aeronautics and Space of Indonesia, as the national focal point for space research and development, has played and continues to play a pivotal role in promoting the use of satellite remote sensing technology in the country. Национальный институт аэронавтики и космических исследований Индонезии, являющийся национальным центром координации космических исследований и разработок, всегда играл и продолжает играть важную роль в деле поощрения использования в стране техники дистанционного зондирования с помощью спутников.
The International Telecommunication Union guidelines for the disposal of spacecraft in the geostationary orbit recommended that the satellite orbit should be raised to no less than 300 km fixed altitude above the geostationary orbit. Согласно рекомендации Международного союза электросвязи, касающейся увода космических аппаратов в области геостационарной орбиты), поднятие спутниковой орбиты должно составлять не менее 300 км над геостационарной орбитой.
FAO helps countries to establish satellite forest monitoring systems (SFMS) based mainly on the technology developed by the Brazilian National Institute of Space Research (INPE) to support Amazon monitoring systems. ФАО помогает странам в создании спутниковых систем мониторинга лесов (ССМЛ), основанных главным образом на технологии, разработанной Национальным институтом космических исследований Бразилии (ИНПЕ), в целях поддержки систем мониторинга бассейна Амазонки.
China is keen to apply space technology for peaceful purposes especially in urban areas, agriculture, in materials science and in other areas, and for future development it is focusing on space launch capacities and satellite platform capacities. Китай стремится применять космическую технологию в мирных целях, особенно в городских районах, сельском хозяйстве, материаловедении и других областях, а в целях будущего развития он концентрируется на потенциалах космических запусков и на потенциалах спутниковых платформ.