| In particular, enquires were made regarding a Mauritian company owned by Ms. Sanders. | В частности, Группа запросила информацию об одной из маврикийских компаний, принадлежащих г-же Сандерс. |
| Logan tells me you're still investigating Dr. Sanders. | Логан сказал, что вы до сих пор наводите справки о докторе Сандерс. |
| He tells me you're sticking with Dr. Sanders. | Он сказал, что ты остаёшься с доктором Сандерс. |
| Here are copies of the loan docs and your safety deposit box, Mr. Sanders. | Вот копии ваших заёмных документов и ваша депозитная ячейка, мистер Сандерс. |
| Wouldn't do that if I were you, Sanders. | На твоем месте, Сандерс, я бы этого не делал. |
| You mean Morgan Sanders got accepted to college. | То есть Морган Сандерс приняли в колледж. |
| Judge Sanders, anything I can do. | Судья Сандерс, всё что в моих силах. |
| Logan Sanders cut a deal with Cahill. | Логан Сандерс заключил с Кейхилом сделку. |
| I've done some further reading, Dr. Sanders. | Я кое о чем почитала, доктор Сандерс. |
| Dr. Sanders told me what happened with you and Kate Renner. | Доктор Сандерс рассказала мне, что случилось между тобой и Кейт Рэннер. |
| If Sanders took the heparin from one of the pharmaceutical closets... | Если Сандерс взяла гепарин из одного из ящичков с лекарствами... |
| Teri, call judge Sanders, ask her to meet me for martinis at 42 degrees in an hour. | Тери, позвони судье Сандерс, попроси ее встретится со мной на мартини в 42 градуса через час. |
| Greg Sanders worked this case solo, so all of the photographs are his. | Грег Сандерс работал над этим делом самостоятельно, поэтому все снимки сделаны им. |
| Now Sanders is moving in for the close-ups. | Теперь Сандерс подошёл для снимков крупным планом. |
| If Sanders made a conscious decision to frame Ellis, four minutes is enough time to do it. | Если Сандерс сознательно решил подставить Эллиса, то 4 минут ему должно быть достаточно. |
| Miss Harris, I'm Detective Vartann, LVPD This is Greg Sanders from the crime lab. | Мисс Харрис, меня зовут детектив Вартанн, Это Грег Сандерс, криминалист. |
| Mr. Sanders, you illegally acquired and then sold military-issue weapons, some of which have been used in two homicide cases. | Мистер Сандерс, Вы незаконно завладели, а затем продали военное оружие, несколько единиц которого было использовано в двух случаях убийств. |
| I mean, Nelson Sanders thinks he's dead. | В смысле, Нельсон Сандерс думает, что он мертв. |
| Sanders must have sold 'em to the Southland Kings before he got arrested. | Сандерс мог продать его Королям Саутленда до того, как его арестовали. |
| Nelson Sanders told them that Ray did? | Нельсон Сандерс сказал, что это сделал Рэй? |
| Sanders was going to get what he wanted eventually. | Сандерс получил, что хотел в конце концов. |
| We'll leave a squad car outside in case your husband decides to show, Ms. Sanders. | Мы оставим патрульную машину на случай, если ваш муж объявится, мисс Сандерс. |
| You know you're supposed to inform me of all visitors, Dr. Sanders. | Вы же знаете, что должны сообщать мне обо всех посетителях, доктор Сандерс. |
| Bill, your partner will be Cindy Sanders. | Билл, твоим партнёром по лабораторной будет Синди Сандерс. |
| He is also widower of Claudette Sanders and the father of Dodee Sanders. | Муж Клодетт Сандерс и отец Доди Сандерс. |