The information originally received from the United Republic of Tanzania indicated that the main company of Ms. Sanders, Jade Design and Consulting, was 20 per cent owned by her and 80 per cent owned by L'Arcabaleno Ltd., a company registered in Mauritius. |
Как следует из первоначально полученной от Объединенной Республики Танзания информации, в основной компании г-жи Сандерс «Джейд дизайн энд консалтиг» 20 процентов принадлежит ей, а 80 процентов - зарегистрированной на Маврикии компании «Л'Аркабалено, лтд.». |
Ms. Wolcott Sanders: On 12 June 2006, the United States formally recognized the Republic of Montenegro as a sovereign and independent State, consistent with the request of its Government and the will of the people of Montenegro. |
Г-жа Уолкотт Сандерс: 12 июня 2006 года Соединенные Штаты официально признали Республику Черногория как суверенное и независимое государство в соответствии с просьбой правительства и волеизъявлением народа Черногории. Соединенные Штаты приветствуют сейчас вступление Черногории в Организацию Объединенных Наций и отмечают ее приверженность выполнению своих международных обязательств. |
Dan's wife, and our festival coordinator, Tammy Sanders. |
УСТРОИТЕЛЬ ФЕСТИВАЛЯ - ТЭММИ САНДЕРС. |
The lady doctor's name was Dr. Sanders? |
Имя девушки-доктора доктор Сандерс? |
Sanders supports the DISCLOSE Act, which would make campaign finances more transparent and ban U.S. corporations controlled by foreign interests from making political expenditures. |
Сандерс поддерживает «Акт укрепления демократии путём пролития света на избирательные расходы», который сделал бы избирательные фонды более прозрачными, и запретил бы американских корпорациями, находящимся под контролем иностранных интересов, осуществлять политические расходы. |
"Dr Sanders wouldn't allow him to go to the station." |
Как господин Эрик ни умолял, доктор Сандерс не взял его с собою на вокзал. |
By a letter dated 19 June 2000, the Ambassador of Antigua and Barbuda to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Mr. Ronald Sanders, transmitted the following reply by his Government to the questionnaire sent by the Special Rapporteur: |
В письме от 19 июня 2000 года посол Антигуа и Барбуды в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии сэр Рональд Сандерс, кавалер ордена Св. Михаила и Св. Георгия 3й степени, препроводил следующий ответ правительства его страны на разосланный Специальным докладчиком вопросник: |
On February 15, 2000, an arbitrator ruled that Sanders had to immediately repay $1.833 million (a sixth of the bonus), with the remaining bonus to be repaid over each of the three years Sanders had left on the contract provided he stayed retired. |
15 февраля 2000 года арбитраж постановил, что Сандерс должен немедленно выплатить $1,833 млн (одну шестую часть бонуса), а оставшуюся часть выплачивать выплачивать за каждый год, который он не отыграет в соответствии с контрактом. |