I think it's time we paid Sanders a visit. |
По-моему, пора нанести Сандерсу визит. |
Our thanks also go to the outgoing President, Ambassador Sanders, for his committed work. |
Спасибо также уходящему Председателю гну Сандерсу за его весьма приверженную работу. |
First call the Southland Kings shooters made was to Sanders. |
Первый звонок от стрелка Королей Саутленда был сделан Сандерсу. |
I sold my interest to Logan Sanders. |
Я продал свою долю Логану Сандерсу. |
You call Teddy Sanders in Promotions. |
Позвоните Тэдди Сандерсу в отдел рекламных компаний. |
I think you must have the wrong Dylan Sanders. |
Вы наверное пришли не к тому Дилану Сандерсу. |
NARAL Pro-Choice America has given Sanders a 100% rating on his abortion rights voting record. |
NARAL Pro-Choice America дала Сандерсу оценку 100 % в своём рейтинге голосований по вопросу репродуктивного выбора. |
Hastings, why don't you accompany Monsieur Sanders? |
Гастингс, почему бы Вам не присоединиться к Сандерсу? |
I never thought I'd be glad to see Sanders. |
Вот уж никогда бы не подумала, что буду рада Сандерсу! |
The SEC called Sidwell, and I guarantee you they also called Logan Sanders, which means Harvey can't use those shares, and I'm in the driver's seat. |
Сидвелу звонили из КЦБ. Наверняка звонили и Логану Сандерсу, а значит, Харви не может использовать купленные акции, и теперь у штурвала я. |
About our trip to see Dr. Sanders, will you be traveling with me, or are you flying coach again? |
Наша поездка к Сандерсу, ты поедешь со мной или опять полетишь экономом? |
And yet nobody has seen him, and somehow Sanders gets his head cut off while you two are together! |
И все же его никто не видел, и каким-то образом Сандерсу отрезали голову, когда вы двое были вместе. |
I would also like to join those who have expressed appreciation to Ambassador Sanders for his major contributions to the work of this Conference, in particular during his term as President, and to wish him all the best in his new duties. |
Мне также хотелось бы присоединиться к тем, кто выражал признательность послу Сандерсу за крупный вклад в работу этой Конференции, в особенности в ходе его мандата в качестве Председателя, и пожелать ему всего наилучшего на его новом поприще. |
You going on to Sanders? |
Вы присоединитесь к Сандерсу? |
I also take this opportunity to join those who expressed their appreciation to Ambassador Sanders of the Netherlands for the work he accomplished in the area of disarmament when carrying out his tasks. |
Пользуясь случаем, я также присоединяю свой голос к голосам тех, кто выражал признательность послу Нидерландов Сандерсу за его работу в сфере разоружения в период исполнения им своих функций. |
Arms trafficker Nelson Sanders has been implicated on additional charges. |
Торговцу оружия Нельсону Сандерсу предъявили новые обвинения. |
The contract included a lifetime salary for Sanders and the agreement that he would be the company's quality controller and trademark. |
Договор предполагал выплату Сандерсу пожизненной пенсии, а также закреплял за бывшим владельцем функции по контролю качества и роль «живого товарного знака». |
"Or I can blow Colonel Sanders for 10 minutes." |
"Или я могу пососать 10 минут полковнику Сандерсу" (основатель этой сети ресторанов). |
Leave him to Sanders. |
Боюсь, он безумен, оставьте его Сандерсу. |