Which we cannot plan or even discuss with Logan Sanders in advance. |
Чего нам нельзя планировать или даже обсуждать с Логаном Сандерсом. |
Rachel, I need to know what's going on with Logan Sanders. |
Рейчел, рассказывай, что происходит с Логаном Сандерсом. |
I'm supposed to be working with Evan Sanders today. |
Я должен работать с Эваном Сандерсом сегодня. |
I just got out of a meeting with Logan Sanders. |
Я только что встречался с Логаном Сандерсом. |
The hostess at Quattro confirms that Ricky Perez had a lovely, leisurely meal with his new manager, Paul Sanders. |
Менеджер Куатро подтвердила, что Рикки Перес с удовольствием, неторопливо ел со своим менеджером, Полом Сандерсом. |
I saw you kissing Dr. Sanders in the street. |
Я видела, как вы целовались с доктором Сандерсом. |
Melvin is killed by the explosion started by Phil Bushey and Andy Sanders. |
Мелвин был убит при взрыве запасов пропана Филом Буши и Эндрю Сандерсом. |
Pete is executed by Andy Sanders during the raid on the radio station. |
Питер был застрелен Энди Сандерсом, во время рейда на радиостанцию. |
He faced Ryan Sanders and won via knockout at 10 seconds into the first round. |
Он столкнулся с Райаном Сандерсом и выиграл нокаутом за 10 секунд в первом раунде. |
You work with Greg Sanders on this case. |
Вы работаете с Грегом Сандерсом над этим делом. |
Open a channel to Captain Sanders on the Malinche. |
Откройте канал с капитаном Сандерсом на "Малинче". |
The current draft framework paper developed by Ambassador Sanders provides a sound basis for consensus on a legally binding instrument. |
Разработанный послом Сандерсом и ныне рассматриваемый проект рамочного документа составляет прочную основу для достижения консенсуса в отношении юридически обязательного документа. |
Ross subsequently filed for divorce from Sanders in January 2013, seeking joint custody, spousal support, and legal fees. |
В январе 2013 года Росс подала на развод с Сандерсом, стремясь к совместной опеке над детьми, финансовой поддержке от бывшего супруга и оплате от него судебных издержек. |
It was about the fact that I used to be involved with Logan Sanders. |
В прошлом у меня был роман с Логаном Сандерсом. |
Let me start by recalling the very useful initiative the President of the CD, Ambassador Sanders, and Mr. Ordzhonikidze made early this year. |
Позвольте мне сперва напомнить весьма полезную инициативу, предпринятую в начале прошлого года Председателем КР послом Сандерсом и г-ном Орджоникидзе. |
He accepts it after some thought, then, in turn, decides to share the office space with Greg Sanders and Riley Adams. |
Он принимает это предложения после некоторых размышлений, затем, в свою очередь, решает поделиться служебным пространством с Грегом Сандерсом и Райли Адамсом. |
It was used in the 19th century by Charles Sanders Peirce as a logical symbol for 'un-American' ("unamerican"). |
Она была использована в XIX веке Чарльзом Сандерсом в качестве логического символа для 'не-американца' («неамериканец»). |
Thunder Road is the first original title for the medium, featuring artist Steven Sanders who previously worked on The Five Fists of Science. |
Первым оригинальным названием мобильного комикса стал Thunder Road, созданный Стивеном Сандерсом, который ранее участвовал в создании стимпанк -новеллы The Five Fists of Science. |
Both have tried to carry along the succeeding Presidents, a move that has not only contributed immensely in ensuring a smooth transition, but also assisted in sustaining the momentum created by Ambassador Sanders at the beginning of this session. |
Оба старались работать вместе со сменявшими их председателями, что не только колоссально способствовало обеспечению благополучного перехода, но и помогало поддерживать динамику, созданную послом Сандерсом в начале этой сессии. |
We have indicated that the "food for thought" paper presented by Ambassador Sanders would be a good basis for discussion in order to lead us to the adoption of a programme of work. |
Мы указали, что документ "пища для размышлений", представленный послом Сандерсом, стал бы хорошей основой для дискуссии с целью подвести нас к принятию программы работы. |
It is necessary for this Conference to once again take seriously the fundamental role entrusted to it by the international community a quarter of a century ago, as Ambassador Sanders pointed out just now, and to resume its negotiating work. |
Необходимо, чтобы данная Конференция вновь начала всерьез принимать ту фундаментальную роль, какая была отведена ей международным сообществом вот уже как четверть века назад и как только что было напомнено послом Сандерсом: возобновить свою переговорную работу. |
DistroWatch Weekly also has a review of NixOS 17.03, written by Ivan Sanders. |
Джесси Смит написала обзор NixOS 15.09 для DistroWatch Weekly: DistroWatch Weekly также имеет обзор NixOS 17.03, написанный Эваном Сандерсом. |
And did you assure Mr. Ross that you wouldn't become involved with Logan Sanders again? |
И вы заверили мистера Росса, что больше не допустите отношений с Логаном Сандерсом? |
We consider that this work in the Conference on Disarmament can be carried out on the basis of the mandate set out in the five Ambassadors' proposal and the informal "food for thought" paper circulated by Ambassador Sanders of the Netherlands. |
Мы считаем, что такая работа на Конференции по разоружению может проводиться на основе мандата, изложенного в предложении пятерки послов и в неофициальном документе "пища для размышлений", распространенном послом Нидерландов Сандерсом. |
Subsequently, Ambassador Caughley of New Zealand continued the process that Ambassador Sanders started by consulting all the delegations of the members of the Conference on Disarmament as to the actual scope for making headway along the path proposed in the informal document. |
Потом посол Новой Зеландии Тим Коули продолжил процесс, начатый послом Сандерсом, за счет консультаций со всеми делегациями членов Конференции по разоружению относительно реальных возможностей достижения сдвигов по пути, предложенному в неофициальном документе. |