| Saying that I was niki sanders. | Заявлял в нем, что я - Ники Сандерс. |
| Wouldn't do that if I were you, Sanders. | На твоем месте, Сандерс, я бы этого не делал. |
| Mr. Sanders (Netherlands): It is certainly not my intention to deprive delegations of sufficient time to have substantive consultations on any draft resolution. | Г-н Сандерс (Нидерланды) (говорит по-английски): Я вовсе не хочу лишать делегации достаточного времени для проведения углубленных консультаций по любым проектам резолюций. |
| Ms. Wolcott Sanders (United States of America): On 12 June 2006, the United States formally recognized the Republic of Montenegro as a sovereign and independent State, consistent with the request of its Government and the will of the people of Montenegro. | Г-жа Уолкотт Сандерс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): 12 июня 2006 года Соединенные Штаты официально признали Республику Черногория как суверенное и независимое государство в соответствии с просьбой правительства и волеизъявлением народа Черногории. |
| Areyougettingareading there, Sanders? | Что там с показателями, Сандерс? |
| This indicates there could be an accomplice who potentially aided in the escape of Northcutt and Sanfus Sanders. | Это свидетельствует о том, где может быть соучастник который потенциально помог побегу Нортката и Сенфаса Сандерса. |
| In particular, given the divergent views among member States on a programme of work, we consider the initiative by Ambassador Sanders to be a very realistic foundation for resuming substantive work at this stage. | В частности, с учетом расходящихся взглядов среди государств-членов по программе работы, мы считаем, что инициатива посла Сандерса является весьма реалистической основой для возобновления предметной работы на данном этапе. |
| Michael Grunwald of Politico coined the term "Silverman Democrats" for Sanders supporters who followed Silverman's advice to support Clinton in the presidential election. | Майкл Грюнвальд на сайте Politico ввёл термин Silverman Democrats для обозначения сторонников Сандерса, последовавших его совету отдать свои голоса за Клинтон против Трампа. |
| A week after Miller's departure, Fox was looking at David Leitch, Drew Goddard, Magnus Martens, and Rupert Sanders as potential replacements for the director. | Через неделю после ухода Миллера Fox рассматривал Дэвида Литча, Дрю Годдарда, Магнуса Мартенса и Руперта Сандерса на пост режиссёра. |
| [Hannah] James'll know about George Sanders. | Джеймс знает про Джорджа Сандерса. |
| I'm supposed to be working with Evan Sanders today. | Я должен работать с Эваном Сандерсом сегодня. |
| Open a channel to Captain Sanders on the Malinche. | Откройте канал с капитаном Сандерсом на "Малинче". |
| We have indicated that the "food for thought" paper presented by Ambassador Sanders would be a good basis for discussion in order to lead us to the adoption of a programme of work. | Мы указали, что документ "пища для размышлений", представленный послом Сандерсом, стал бы хорошей основой для дискуссии с целью подвести нас к принятию программы работы. |
| Nelson Sanders is done. | С Нельсоном Сандерсом покончено. |
| We believe, in this respect, that the mandates on PAROS set out in the five Ambassadors' proposal and in the informal "food for thought" paper circulated by Ambassador Sanders of the Netherlands provide a good basis for dealing with this issue. | Мы полагаем в этом отношении, что мандаты по ПГВКП, изложенные в предложении пятерки послов и в документе "Пища для размышлений", распространенном послом Нидерландов г-ном Сандерсом, закладывают хорошую основу для рассмотрения этой проблемы. |
| The SEC called Sidwell, and I guarantee you they also called Logan Sanders, which means Harvey can't use those shares, and I'm in the driver's seat. | Сидвелу звонили из КЦБ. Наверняка звонили и Логану Сандерсу, а значит, Харви не может использовать купленные акции, и теперь у штурвала я. |
| And yet nobody has seen him, and somehow Sanders gets his head cut off while you two are together! | И все же его никто не видел, и каким-то образом Сандерсу отрезали голову, когда вы двое были вместе. |
| You going on to Sanders? | Вы присоединитесь к Сандерсу? |
| Arms trafficker Nelson Sanders has been implicated on additional charges. | Торговцу оружия Нельсону Сандерсу предъявили новые обвинения. |
| Leave him to Sanders. | Боюсь, он безумен, оставьте его Сандерсу. |
| Frasier, meet your new agent, Portia Sanders. | Фрейзер, представляю тебе нового агента - Поршу Сэндерс. |
| CINDY SANDERS IS IN LOVE WITH YOU, MAN. | Синди Сэндерс влюблена в тебя, чувак! |
| As you probably gathered, we, Detective Sanders and I work for the Philadelphia Police Department as did Mr. Ehrmantraut for nearly 30 years. | Хорошо, мистер Макгилл, как вы уже поняли, мы, детектив Сэндерс и я... работаем в полицейском департаменте Филадельфии, как и работал мистер Эрмантраут около тридцати лет. |
| Sanders, sector 3! | Сэндерс, сектор З! |
| THERE'S CINDY SANDERS. SAM. | Сэм, там Синди Сэндерс. |
| I mean we came out here to warn you about Sanders. | В общем, мы приехали сюда, чтобы предупредить тебя о Сандерсе. |
| "I will tell you something about Dr Sanders." | Я хочу вам кое-что рассказать о докторе Сандерсе. |
| No, Kentucky makes you think of Kentucky Fried Chicken, which makes you think of Colonel Sanders. | Нет, думая о Кентукки, ты должен вспомнить об их жареных цыплятах что должно привести тебя к мысли о полковнике Сандерсе. |
| What you need to worry about is Logan Sanders. | Лучше беспокойся о Логане Сандерсе. |
| Are you talking about Peyton Sanders? | Ты говоришь о Пейтоне Сандерсе? |
| And the cars are far enough away from the Sanders' house. | И машины отъедут подальше от дома Сандерсов. |
| You've reached the Sanders residence, please leave a message. | Вы позвонили в дом Сандерсов, пожалуйста, оставьте сообщение. |
| Like a long line of Sanders men. | Как и многие мужчины в роду Сандерсов. |
| This is a series of time-lapse satellite images of the Sanders' house over the past 30 days. | Интервальная съёмка со спутника дома Сандерсов за последний месяц. |
| She thinks we're the Sanders' security detail. | Она думает, что мы охраняем Сандерсов. |
| The success of Pong attracted the attention of Ralph Baer, the inventor of the Magnavox Odyssey, and his employer, Sanders Associates. | Успех Pong привлек внимание Ральфа Баера, изобретателя приставки Magnavox Odyssey, и его работодателя, Sanders Associates. |
| Eaton Vance was formed by the 1979 merger of two Boston-based investment management firms: Eaton & Howard, Inc., founded in 1924, and Vance, Sanders & Company, organized in 1934. | Eaton Vance была сформирована в 1979 году в результате слияния двух бостонских фирм по управлению инвестициями: Eaton & Howard, Inc., основанной в 1924 году, и Vance, Sanders & Company, организованной в 1934 году. |
| Sanders had an agreement with Magnavox to handle the Odyssey's sublicensing, which included dealing with infringement on its exclusive rights. | У Sanders было соглашение с Magnavox о сублицензировании Odyssey, которое также включало обязанности решать дела с нарушением авторских прав. |
| Craig Sanders noted that an increasing number of large language-specific packages is entering the Debian archives. | Крэг Сандерс (Craig Sanders) отметил, что в архивы Debian попадает всё больше пакетов, специфичных для конкретного языка. |
| Sanders is mainly known for the Vine series Narrating People's Lives, also known as Storytime, and the YouTube series Sanders Sides. | Сандерс также известен серией вайнов Nurrating People s Lives, также известная как Storytime, и серий Ютьюб видео Sanders Sides. |
| They've been trying to find Micah Sanders, their so-called leader. | Они пытаются найти Майку Сэндерса, так называемого лидера. |
| Would you ask Colonel Sanders for his secret recipe? | А ты попросил у полковника Сэндерса рецепт его жареных цыплят? |
| Booker, did you know Sanders, the CIA SOG guy I'm replacing? | Букер, ты знал Сэндерса, парня из ЦРУ, которого я заменила? |
| Sanders has to be the one pulling the strings. | Должно быть по поручению Сэндерса. |
| On 25 July 2012, OFAC fined a United States citizen, Zachary Sanders, $6,500 for travelling to Cuba in 1998 without a licence from the United States Department of the Treasury. | 25 июля 2012 года ОФАК ввело штраф в размере 6500 долл. США в отношении американского гражданина Захари Сэндерса за то, что он совершил в 1998 году поездку на Кубу без разрешения американского министерства финансов. |