| Mr. Sanders: I am a little surprised by all the last-minute changes to our programme. | Г-н Сандерс: Я несколько удивлен всеми этими изменениями в нашей программе в последнюю минуту. |
| Ms. Wolcott Sanders: We wish at the outset to thank Mr. Egeland for his report. | Г-жа Уолкотт Сандерс: Прежде всего мы хотели бы поблагодарить г-на Эгеланна за его доклад. |
| Contable Sanders, how many times did the boy fire at you? | Офицер Сандерс, сколько раз мальчик выстрелил в вас? |
| For the moment, however, nobody can predict whether Sanders will be able to convert the impressive crowds he has been drawing into electoral strength, or even how long he will remain in fashion. | Впрочем, в данный момент никто не может предсказать, сможет ли Сандерс превратить впечатляющие толпы, которые он собирает, в избирательную силу. Более того, трудно сказать, как долго он будет оставаться в моде. |
| You've reached the Sanders residence. | Вы позвонили в дом Сандерс. |
| He had originally auditioned for the role of Steve Sanders, but lost to actor Ian Ziering. | Первоначально он пробовался на роль Стива Сандерса, но в итоге его сыграл Иан Зиринг. |
| If Sanders has a partner, he may be the one who infected Blankenship. | Если у Сандерса есть партнер, то он и инфицировал Бланкеншипа. |
| Did you discuss Logan Sanders with Mr. Ross? | Вы обсуждали Логана Сандерса с мистером Россом? |
| I hope that on the basis of the past and future proposals by the Coordinator, Ambassador Sanders of the Netherlands, we will make further progress in narrowing differences on several controversial issues by the end of this year. | И я надеюсь, что на основе прошлых и будущих предложений Координатора посла Нидерландов Сандерса мы достигнем к концу этого года дальнейшего прогресса в сближении расхождений по нескольким спорным проблемам. |
| According to Sanders' senate webpage, David Palumbo-Liu wrongly noted in Salon that Sen. Sanders "voted" for a resolution supporting Operation Protective Edge which had actually passed without a vote. | Согласно сенатской веб-странице Берни Сандерса, пишущий для Salon Дэвид Паламбо-Лю отметил (ошибочно), что сенатор Сандерс «проголосовал» за резолюцию (поддерживающую Операцию «Нерушимая Скала»), которая на самом деле прошла без голосования. |
| Which we cannot plan or even discuss with Logan Sanders in advance. | Чего нам нельзя планировать или даже обсуждать с Логаном Сандерсом. |
| The current draft framework paper developed by Ambassador Sanders provides a sound basis for consensus on a legally binding instrument. | Разработанный послом Сандерсом и ныне рассматриваемый проект рамочного документа составляет прочную основу для достижения консенсуса в отношении юридически обязательного документа. |
| We have indicated that the "food for thought" paper presented by Ambassador Sanders would be a good basis for discussion in order to lead us to the adoption of a programme of work. | Мы указали, что документ "пища для размышлений", представленный послом Сандерсом, стал бы хорошей основой для дискуссии с целью подвести нас к принятию программы работы. |
| In December 1913, the Germans sent a military mission to Constantinople, headed by General Otto Liman von Sanders. | В 1913 году немцы отправили в Стамбул миссию во главе с генералом Лиманом фон Сандерсом. |
| We believe, in this respect, that the mandates on PAROS set out in the five Ambassadors' proposal and in the informal "food for thought" paper circulated by Ambassador Sanders of the Netherlands provide a good basis for dealing with this issue. | Мы полагаем в этом отношении, что мандаты по ПГВКП, изложенные в предложении пятерки послов и в документе "Пища для размышлений", распространенном послом Нидерландов г-ном Сандерсом, закладывают хорошую основу для рассмотрения этой проблемы. |
| You call Teddy Sanders in Promotions. | Позвоните Тэдди Сандерсу в отдел рекламных компаний. |
| About our trip to see Dr. Sanders, will you be traveling with me, or are you flying coach again? | Наша поездка к Сандерсу, ты поедешь со мной или опять полетишь экономом? |
| I also take this opportunity to join those who expressed their appreciation to Ambassador Sanders of the Netherlands for the work he accomplished in the area of disarmament when carrying out his tasks. | Пользуясь случаем, я также присоединяю свой голос к голосам тех, кто выражал признательность послу Нидерландов Сандерсу за его работу в сфере разоружения в период исполнения им своих функций. |
| The contract included a lifetime salary for Sanders and the agreement that he would be the company's quality controller and trademark. | Договор предполагал выплату Сандерсу пожизненной пенсии, а также закреплял за бывшим владельцем функции по контролю качества и роль «живого товарного знака». |
| Leave him to Sanders. | Боюсь, он безумен, оставьте его Сандерсу. |
| We know where Sanders was then? | Известно, где был Сэндерс в это время? |
| Coach Sanders, can we have a word? | Тренер Сэндерс, можно вас на минутку? |
| Darren Sanders, you're under arrest. | Даррен Сэндерс, вы арестованы. |
| Thank you, Mr. Sanders. | Благодарю, м-р Сэндерс. |
| My name is Howie Sanders. | Меня зовут Хауи Сэндерс. |
| I like it even more on you than I did on Colonel Sanders. | Мне он на тебе даже больше нравится, чем на Генерале Сандерсе. |
| "I will tell you something about Dr Sanders." | Я хочу вам кое-что рассказать о докторе Сандерсе. |
| Let's talk about Bobby Sanders. | Поговорим о Бобе Сандерсе. |
| This campaign is not about Bernie Sanders. | Кампания не о Берни Сандерсе. |
| I had every intention of asking my future self about the Nightingale after I asked about Mr. Sanders, who was, by the way, about to shoot up a liquor store, killing a family of five. | Я собирался спросить будущего меня о Соловье сразу после того, как спросил бы о мистере Сандерсе который, кстати, собирался застрелить семью из пяти человек в винном магазине |
| And the cars are far enough away from the Sanders' house. | И машины отъедут подальше от дома Сандерсов. |
| You've reached the Sanders residence, please leave a message. | Вы позвонили в дом Сандерсов, пожалуйста, оставьте сообщение. |
| Like a long line of Sanders men. | Как и многие мужчины в роду Сандерсов. |
| This is a series of time-lapse satellite images of the Sanders' house over the past 30 days. | Интервальная съёмка со спутника дома Сандерсов за последний месяц. |
| She thinks we're the Sanders' security detail. | Она думает, что мы охраняем Сандерсов. |
| Distance (born Greg Sanders) is a British dubstep producer and DJ. | Distance (настоящее имя - Грег Сандерс, англ. Greg Sanders) - британский продюсер и диджей из Лондона. |
| For a time it was Sanders' most profitable line, even though many in the company had not been supportive of game development. | Какое-то время это была самая прибыльная линия Sanders Associates, даже при том, что многие в компании были неблагосклонны к игровым разработкам. |
| Magnavox argued that Atari had infringed on Baer's patents and his concept of electronic ping-pong based on detailed records Sanders kept of the Odyssey's design process dating back to 1966. | В Magnavox утверждали, что Atari нарушила патенты Баера на концепцию электронного пинг-понга, основываясь на подробных отчетах о разработке Odyssey, которые Sanders Associates сохранили с 1966 года. |
| In 1937, Sanders expanded his restaurant to 140 seats, and in 1940 purchased a motel across the street, the Sanders Court & Café. | В 1937 году Сандерс расширил ресторан до 142 мест, а в 1940 году приобрёл придорожный мотель, получивший название «Двор и кафе Сандерса» (англ. Sanders Court & Café). |
| Sanders is mainly known for the Vine series Narrating People's Lives, also known as Storytime, and the YouTube series Sanders Sides. | Сандерс также известен серией вайнов Nurrating People s Lives, также известная как Storytime, и серий Ютьюб видео Sanders Sides. |
| Never any charges filed against Sanders, no victim reports. | Никаких заявлений против Сэндерса, никаких обвинений в его адрес. |
| I accessed Coach Sanders's bank records. | Получил доступ к банковским записям тренера Сэндерса. |
| Would you ask Colonel Sanders for his secret recipe? | А ты попросил у полковника Сэндерса рецепт его жареных цыплят? |
| Booker, did you know Sanders, the CIA SOG guy I'm replacing? | Букер, ты знал Сэндерса, парня из ЦРУ, которого я заменила? |
| Sanders's lawyer is on his way. | Адвокат Сэндерса в пути. |