| We have a patrol car in your neighborhood, Mrs. Sanders. | Наша патрульная машина находится в вашем районе, миссис Сандерс. |
| In 2012, along with Senator Barbara Boxer, Sanders introduced an amendment which would have given states the right to require labels on food products which are genetically engineered. | Не выступая против ГМО, Сандерс при этом в 2012 году вместе с сенатором Барбарой Боксер внёс поправку, которая бы дала штатам право требовать этикетки на пищевых продуктах, содержащих ГМО. |
| Sanders is out there and his dog doesn't like him either. | Сандерс где-то там, и, похоже, он не очень-то любит пса. |
| Sanders has also spoken out against the privatization of prisons throughout the US, stating: It is morally repugnant and a national tragedy that we have privatized prisons all over America. | Сандерс также высказался против приватизации тюрем на всей территории Соединённых Штатов, заявив: Это противоречит морали и является национальной трагедией, что мы приватизировали тюрьмы по всей Америке. |
| I have nothing but respect for you, Dr. Sanders, not only for your skill as a surgeon, but also for the way you have conducted yourself throughout this entire circus. | Я вас очень уважаю, доктор Сандерс, не только за ваши способности в хирургии, но также за то, как вы держитесь, проходя через весь этот цирк. |
| I found Mr Sanders, sir. | Я нашел мистера Сандерса, сэр. |
| This indicates there could be an accomplice who potentially aided in the escape of Northcutt and Sanfus Sanders. | Это свидетельствует о том, где может быть соучастник который потенциально помог побегу Нортката и Сенфаса Сандерса. |
| He also took it that the Conference wished to appoint Mr. Sanders and Mr. Kolarov coordinators for the two areas of work of the open-ended Group of Governmental Experts, namely explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. | Как он также понимает, Конференция желает назначить г-на Сандерса и г-на Коларова координаторами по двум областям работы Группы правительственных экспертов открытого состава, а именно по взрывоопасным пережиткам войны и по минам, не являющимся противопехотными минами. |
| So, you know, I realized when I was there, General Tso is kind of a lot like Colonel Sanders in America, in that he's known for chicken and not war. | Знаете, когда я была там, я поняла, Генерал Цо во многом похож на американского полковника Сандерса. |
| The company's rapid expansion made it too large for Sanders to manage, so in 1964 he sold the company to a group of investors led by John Y. Brown, Jr. and Jack C. Massey. | Вместе с тем быстрое развитие бизнеса вынудило Сандерса продать компанию в 1964 году; права на бренд перешли к группе инвесторов во главе с Джоном Я. Брауном - младшим и Джеком К. Мэсси. |
| Rachel, I need to know what's going on with Logan Sanders. | Рейчел, рассказывай, что происходит с Логаном Сандерсом. |
| We have indicated that the "food for thought" paper presented by Ambassador Sanders would be a good basis for discussion in order to lead us to the adoption of a programme of work. | Мы указали, что документ "пища для размышлений", представленный послом Сандерсом, стал бы хорошей основой для дискуссии с целью подвести нас к принятию программы работы. |
| How are things going Logan Sanders. | Как дела с Логаном Сандерсом? |
| What happened to Sanders? | Что случилось с Сандерсом? |
| Led by the senior trio of Clarence Sanders, Bam Doyne, and Todd Abernethy, the Ole Miss men finished the year with a 21-13 record, including a 16-1 record at home inside Tad Smith Coliseum. | Ведомые Кларенсом Сандерсом, Бэмом Дойном и Тоддом Абернети, «Оле Мисс» закончили сезона с результатом 21-13, включая 16-1 в домашних матчах. |
| Our thanks also go to the outgoing President, Ambassador Sanders, for his committed work. | Спасибо также уходящему Председателю гну Сандерсу за его весьма приверженную работу. |
| First call the Southland Kings shooters made was to Sanders. | Первый звонок от стрелка Королей Саутленда был сделан Сандерсу. |
| About our trip to see Dr. Sanders, will you be traveling with me, or are you flying coach again? | Наша поездка к Сандерсу, ты поедешь со мной или опять полетишь экономом? |
| The contract included a lifetime salary for Sanders and the agreement that he would be the company's quality controller and trademark. | Договор предполагал выплату Сандерсу пожизненной пенсии, а также закреплял за бывшим владельцем функции по контролю качества и роль «живого товарного знака». |
| Leave him to Sanders. | Боюсь, он безумен, оставьте его Сандерсу. |
| CINDY SANDERS IS IN LOVE WITH YOU, MAN. | Синди Сэндерс влюблена в тебя, чувак! |
| As you probably gathered, we, Detective Sanders and I work for the Philadelphia Police Department as did Mr. Ehrmantraut for nearly 30 years. | Хорошо, мистер Макгилл, как вы уже поняли, мы, детектив Сэндерс и я... работаем в полицейском департаменте Филадельфии, как и работал мистер Эрмантраут около тридцати лет. |
| Darren Sanders, you're under arrest. | Даррен Сэндерс, вы арестованы. |
| Thank you, Mr. Sanders. | Благодарю, м-р Сэндерс. |
| My name is Howie Sanders. | Меня зовут Хауи Сэндерс. |
| Indeed, the Republican rebels look far more extreme than Corbyn, let alone Sanders. | Действительно, Республиканские бунтари выглядят более экстремальными, чем Корбин, не говоря уже о Сандерсе. |
| I mean we came out here to warn you about Sanders. | В общем, мы приехали сюда, чтобы предупредить тебя о Сандерсе. |
| I like it even more on you than I did on Colonel Sanders. | Мне он на тебе даже больше нравится, чем на Генерале Сандерсе. |
| Are you talking about Peyton Sanders? | Ты говоришь о Пейтоне Сандерсе? |
| Under Sanders, Burlington became the first city in the country to fund community-trust housing. | При Сандерсе Берлингтон стал первым городом в США, финансировавшим общинный земельный траст. |
| And the cars are far enough away from the Sanders' house. | И машины отъедут подальше от дома Сандерсов. |
| You've reached the Sanders residence, please leave a message. | Вы позвонили в дом Сандерсов, пожалуйста, оставьте сообщение. |
| Like a long line of Sanders men. | Как и многие мужчины в роду Сандерсов. |
| This is a series of time-lapse satellite images of the Sanders' house over the past 30 days. | Интервальная съёмка со спутника дома Сандерсов за последний месяц. |
| She thinks we're the Sanders' security detail. | Она думает, что мы охраняем Сандерсов. |
| He later rebranded his channel to "Thomas Sanders". | Позже он переименовал свой канал в «Thomas Sanders». |
| Sanders continued to apply pressure, and in April 1974 Magnavox filed suit against Atari, Allied Leisure, Bally Midway and Chicago Dynamics. | Sanders продолжили оказывать давление на Баера, и в апреле 1974 года Magnavox подала в суд на компании Atari, Allied Leisure, Bally Midway и Chicago Dynamics. |
| The success of Pong attracted the attention of Ralph Baer, the inventor of the Magnavox Odyssey, and his employer, Sanders Associates. | Успех Pong привлек внимание Ральфа Баера, изобретателя приставки Magnavox Odyssey, и его работодателя, Sanders Associates. |
| For a time it was Sanders' most profitable line, even though many in the company had not been supportive of game development. | Какое-то время это была самая прибыльная линия Sanders Associates, даже при том, что многие в компании были неблагосклонны к игровым разработкам. |
| In 1958 Sanders recorded an album called The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady. | В 1958 году Сандерс записал музыкальный альбом под названием «The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady», который содержал романтические баллады, исполненные его нежным баритоном. |
| I'm here looking for our leader, Micah Sanders. | Я ищу их лидера, Майку Сэндерса. |
| Sanders has to be the one pulling the strings. | Должно быть по поручению Сэндерса. |
| Sanders's lawyer is on his way. | Адвокат Сэндерса в пути. |
| I've got 96 offenders who participated in Coach Sanders's conditioning classes. | У меня есть 96 нарушителей, которые посещали занятия Сэндерса. |
| On 25 July 2012, OFAC fined a United States citizen, Zachary Sanders, $6,500 for travelling to Cuba in 1998 without a licence from the United States Department of the Treasury. | 25 июля 2012 года ОФАК ввело штраф в размере 6500 долл. США в отношении американского гражданина Захари Сэндерса за то, что он совершил в 1998 году поездку на Кубу без разрешения американского министерства финансов. |