| Make sure Dr. Sanders gets something to eat. | Убедись, что доктор Сандерс что-нибудь съест. |
| Sanders has also cosponsored a bill that would guarantee workers at least seven paid sick days per year for short-term illness, routine medical care, or to care for a sick family member. | Сандерс также соавтор законопроекта, который гарантировал бы работникам по крайней мере 7 оплачиваемых больничных дней в году для кратковременной болезни, рутинной медицинской помощи, или по уходу за больным членом семьи. |
| "Why won't Dr Sanders allow you to consult a doctor?" | Почему доктор Сандерс никогда не отпускает вас в город показаться врачу? |
| During his presidency of the Conference at the beginning of this session, Ambassador Sanders explored new avenues of revitalizing the Conference in his "food for thought" paper. | В ходе своего председательства на Конференции в начале этой сессии, посол Сандерс обследовал новые маршруты ревитализации Конференции в своем документе "пища для размышлений". |
| Sanders was a civil rights organizer at the University of Chicago in the 1960s, and has a 100% rating from the NAACP for his civil rights voting record. | Сандерс был одним из организаторов борьбы за гражданские права в Университете Чикаго в 1960-х и получил от NAACP оценку 100 % в их рейтинге голосований по вопросу гражданских прав. |
| Two bottles of champagne later, they invite her back to Mr. Sanders' house for a private party. | Выпив две бутылки шампанского, они пригласили её в дом мистера Сандерса на частную вечеринку. |
| Officer Sanders, the one who arrested Mr. McBride for DUI. | Офицера Сандерса, который арестовал мистера МакБрайда за вождение в нетрезвом виде. |
| You look like Colonel Sanders, actually. | Ты даже похож на полковника Сандерса. |
| He also took it that the Conference wished to appoint Mr. Sanders and Mr. Kolarov coordinators for the two areas of work of the open-ended Group of Governmental Experts, namely explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. | Как он также понимает, Конференция желает назначить г-на Сандерса и г-на Коларова координаторами по двум областям работы Группы правительственных экспертов открытого состава, а именно по взрывоопасным пережиткам войны и по минам, не являющимся противопехотными минами. |
| Sanders' Original Recipe of "11 herbs and spices" is one of the most famous trade secrets in the catering industry. | Оригинальный рецепт Харланда Сандерса «11 трав и специй» считается одной из наиболее известных коммерческих тайн в индустрии питания. |
| It was about the fact that I used to be involved with Logan Sanders. | В прошлом у меня был роман с Логаном Сандерсом. |
| Thunder Road is the first original title for the medium, featuring artist Steven Sanders who previously worked on The Five Fists of Science. | Первым оригинальным названием мобильного комикса стал Thunder Road, созданный Стивеном Сандерсом, который ранее участвовал в создании стимпанк -новеллы The Five Fists of Science. |
| I met Dr. Sanders here through a mutual friend to discuss a very delicate and underfunded research project. | Я познакомился с доктором Сандерсом через общего друга при обсуждении одного изысканного нефинансируемого исследования. |
| Despite his individual success, the Lions never reached the Super Bowl while Sanders was with the team. | Несмотря на рекордные достижения, Lions с Сандерсом ни разу не выигрывали Супербоул. |
| Led by the senior trio of Clarence Sanders, Bam Doyne, and Todd Abernethy, the Ole Miss men finished the year with a 21-13 record, including a 16-1 record at home inside Tad Smith Coliseum. | Ведомые Кларенсом Сандерсом, Бэмом Дойном и Тоддом Абернети, «Оле Мисс» закончили сезона с результатом 21-13, включая 16-1 в домашних матчах. |
| I think it's time we paid Sanders a visit. | По-моему, пора нанести Сандерсу визит. |
| Our thanks also go to the outgoing President, Ambassador Sanders, for his committed work. | Спасибо также уходящему Председателю гну Сандерсу за его весьма приверженную работу. |
| I would also like to join those who have expressed appreciation to Ambassador Sanders for his major contributions to the work of this Conference, in particular during his term as President, and to wish him all the best in his new duties. | Мне также хотелось бы присоединиться к тем, кто выражал признательность послу Сандерсу за крупный вклад в работу этой Конференции, в особенности в ходе его мандата в качестве Председателя, и пожелать ему всего наилучшего на его новом поприще. |
| Arms trafficker Nelson Sanders has been implicated on additional charges. | Торговцу оружия Нельсону Сандерсу предъявили новые обвинения. |
| The contract included a lifetime salary for Sanders and the agreement that he would be the company's quality controller and trademark. | Договор предполагал выплату Сандерсу пожизненной пенсии, а также закреплял за бывшим владельцем функции по контролю качества и роль «живого товарного знака». |
| We know where Sanders was then? | Известно, где был Сэндерс в это время? |
| Coach Sanders, can we have a word? | Тренер Сэндерс, можно вас на минутку? |
| As you probably gathered, we, Detective Sanders and I work for the Philadelphia Police Department as did Mr. Ehrmantraut for nearly 30 years. | Хорошо, мистер Макгилл, как вы уже поняли, мы, детектив Сэндерс и я... работаем в полицейском департаменте Филадельфии, как и работал мистер Эрмантраут около тридцати лет. |
| Sanders, sector 3! | Сэндерс, сектор З! |
| Mr. Sanders needs you. | М-р Сэндерс зовет вас. |
| Indeed, the Republican rebels look far more extreme than Corbyn, let alone Sanders. | Действительно, Республиканские бунтари выглядят более экстремальными, чем Корбин, не говоря уже о Сандерсе. |
| I like it even more on you than I did on Colonel Sanders. | Мне он на тебе даже больше нравится, чем на Генерале Сандерсе. |
| No, Kentucky makes you think of Kentucky Fried Chicken, which makes you think of Colonel Sanders. | Нет, думая о Кентукки, ты должен вспомнить об их жареных цыплятах что должно привести тебя к мысли о полковнике Сандерсе. |
| This campaign is not about Bernie Sanders. | Кампания не о Берни Сандерсе. |
| Northcutt and Sanders than anybody. | Норткатте и Сандерсе, чем кто-либо. |
| And the cars are far enough away from the Sanders' house. | И машины отъедут подальше от дома Сандерсов. |
| You've reached the Sanders residence, please leave a message. | Вы позвонили в дом Сандерсов, пожалуйста, оставьте сообщение. |
| Like a long line of Sanders men. | Как и многие мужчины в роду Сандерсов. |
| This is a series of time-lapse satellite images of the Sanders' house over the past 30 days. | Интервальная съёмка со спутника дома Сандерсов за последний месяц. |
| She thinks we're the Sanders' security detail. | Она думает, что мы охраняем Сандерсов. |
| He later rebranded his channel to "Thomas Sanders". | Позже он переименовал свой канал в «Thomas Sanders». |
| Sanders continued to apply pressure, and in April 1974 Magnavox filed suit against Atari, Allied Leisure, Bally Midway and Chicago Dynamics. | Sanders продолжили оказывать давление на Баера, и в апреле 1974 года Magnavox подала в суд на компании Atari, Allied Leisure, Bally Midway и Chicago Dynamics. |
| Eaton Vance was formed by the 1979 merger of two Boston-based investment management firms: Eaton & Howard, Inc., founded in 1924, and Vance, Sanders & Company, organized in 1934. | Eaton Vance была сформирована в 1979 году в результате слияния двух бостонских фирм по управлению инвестициями: Eaton & Howard, Inc., основанной в 1924 году, и Vance, Sanders & Company, организованной в 1934 году. |
| In 1958 Sanders recorded an album called The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady. | В 1958 году Сандерс записал музыкальный альбом под названием «The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady», который содержал романтические баллады, исполненные его нежным баритоном. |
| In 1937, Sanders expanded his restaurant to 140 seats, and in 1940 purchased a motel across the street, the Sanders Court & Café. | В 1937 году Сандерс расширил ресторан до 142 мест, а в 1940 году приобрёл придорожный мотель, получивший название «Двор и кафе Сандерса» (англ. Sanders Court & Café). |
| I'm here looking for our leader, Micah Sanders. | Я ищу их лидера, Майку Сэндерса. |
| Never any charges filed against Sanders, no victim reports. | Никаких заявлений против Сэндерса, никаких обвинений в его адрес. |
| I accessed Coach Sanders's bank records. | Получил доступ к банковским записям тренера Сэндерса. |
| I've got 96 offenders who participated in Coach Sanders's conditioning classes. | У меня есть 96 нарушителей, которые посещали занятия Сэндерса. |
| On 25 July 2012, OFAC fined a United States citizen, Zachary Sanders, $6,500 for travelling to Cuba in 1998 without a licence from the United States Department of the Treasury. | 25 июля 2012 года ОФАК ввело штраф в размере 6500 долл. США в отношении американского гражданина Захари Сэндерса за то, что он совершил в 1998 году поездку на Кубу без разрешения американского министерства финансов. |