| Mr. SANDERS (Netherlands): Mr. President, I congratulate you on the assumption of the presidency, and I express our full confidence in your skills to help us forward at this difficult time. | Г-н САНДЕРС (Нидерланды) (перевод с английского): Г-н Председатель, поздравляю Вас со вступлением на пост Председателя и выражаю полную уверенность, что Ваше искусство поможет нам продвинуться вперед в это трудное время. |
| When Twitter announced that it was closing Vine down at the end of 2016, Sanders announced that he would continue making Vines until the app's last day. | Когда твиттер официально заявил, что закроет Вайн до конца 2016 года, Сандерс Сказал что будет делать свои видео до последнего дня существования приложения. |
| No problem, Mr. Sanders. | БЕЗ ПРОБЛЕМ, МИСТЕР САНДЕРС. |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| This new initiative launched and realized by the successive Presidents - the Ambassadors of Malaysia, Mexico and Mongolia, and to continue with the Ambassador of Morocco - has become a serious confidence-building exercise, to borrow from Ambassador Jackie Sanders. | Эта новая инициатива, выдвинутая и реализовывшаяся чередующимися председателями - послами Малайзии, Мексики и Монголии, а теперь и продолжаемая послом Марокко, - стала, говоря словами посла Джеки Сандерс, серьезным предприятием по укреплению доверия. |
| The New Delhi version of Colonel Sanders, with a wig. | Индийская версия полковника Сандерса в парике. |
| Get moving on drawing up a tender offer for Logan Sanders. | Займись написанием предложения по тендеру для Логана Сандерса. |
| Dr. Sanders is incredibly well-respected by everyone on staff. | Доктора Сандерса очень сильно уважает весь персонал. |
| I take this opportunity to express my welcome to Ambassador Sanders of the Netherlands and the Ambassador of Canada, newly arrived in the CD. | Пользуясь возможностью, я приветствую вновь прибывших на КР посла Нидерландов Сандерса и посла Канады. |
| We have noted many times that we would also be ready to support consensus based on the "food for thought" non-paper by Ambassador C. Sanders, including the proposed mandate for work on the issue of security assurances contained in it. | Мы уже неоднократно отмечали, что мы также были бы готовы поддержать консенсус на основе неофициального документа "пища для размышлений" посла К. Сандерса, включая предложенный им в свое время мандат работы по вопросу о гарантиях безопасности. |
| I'm supposed to be working with Evan Sanders today. | Я должен работать с Эваном Сандерсом сегодня. |
| You work with Greg Sanders on this case. | Вы работаете с Грегом Сандерсом над этим делом. |
| You work with Greg Sanders. | Ты работаешь с Грегом Сандерсом. |
| I met Dr. Sanders here through a mutual friend to discuss a very delicate and underfunded research project. | Я познакомился с доктором Сандерсом через общего друга при обсуждении одного изысканного нефинансируемого исследования. |
| We believe, in this respect, that the mandates on PAROS set out in the five Ambassadors' proposal and in the informal "food for thought" paper circulated by Ambassador Sanders of the Netherlands provide a good basis for dealing with this issue. | Мы полагаем в этом отношении, что мандаты по ПГВКП, изложенные в предложении пятерки послов и в документе "Пища для размышлений", распространенном послом Нидерландов г-ном Сандерсом, закладывают хорошую основу для рассмотрения этой проблемы. |
| Our thanks also go to the outgoing President, Ambassador Sanders, for his committed work. | Спасибо также уходящему Председателю гну Сандерсу за его весьма приверженную работу. |
| First call the Southland Kings shooters made was to Sanders. | Первый звонок от стрелка Королей Саутленда был сделан Сандерсу. |
| Hastings, why don't you accompany Monsieur Sanders? | Гастингс, почему бы Вам не присоединиться к Сандерсу? |
| And yet nobody has seen him, and somehow Sanders gets his head cut off while you two are together! | И все же его никто не видел, и каким-то образом Сандерсу отрезали голову, когда вы двое были вместе. |
| Leave him to Sanders. | Боюсь, он безумен, оставьте его Сандерсу. |
| Walton Sanders Goggins Jr. (born November 10, 1971) is an American actor. | Уолтон Сэндерс Гоггинс-младший (англ. Walton Sanders Goggins, Jr., род. 10 ноября 1971 года) - американский актёр и продюсер. |
| We know where Sanders was then? | Известно, где был Сэндерс в это время? |
| Darren Sanders, you're under arrest. | Даррен Сэндерс, вы арестованы. |
| THERE'S CINDY SANDERS. SAM. | Сэм, там Синди Сэндерс. |
| Ambassador Jackie Wolcott Sanders Alternate Representative for Special Political Affairs of the United States | Посол Джеки Уолкотт Сэндерс Заместитель представителя Соединенных Штатов Америки |
| I mean we came out here to warn you about Sanders. | В общем, мы приехали сюда, чтобы предупредить тебя о Сандерсе. |
| I like it even more on you than I did on Colonel Sanders. | Мне он на тебе даже больше нравится, чем на Генерале Сандерсе. |
| No, Kentucky makes you think of Kentucky Fried Chicken, which makes you think of Colonel Sanders. | Нет, думая о Кентукки, ты должен вспомнить об их жареных цыплятах что должно привести тебя к мысли о полковнике Сандерсе. |
| This campaign is not about Bernie Sanders. | Кампания не о Берни Сандерсе. |
| Are you talking about Peyton Sanders? | Ты говоришь о Пейтоне Сандерсе? |
| And the cars are far enough away from the Sanders' house. | И машины отъедут подальше от дома Сандерсов. |
| You've reached the Sanders residence, please leave a message. | Вы позвонили в дом Сандерсов, пожалуйста, оставьте сообщение. |
| Like a long line of Sanders men. | Как и многие мужчины в роду Сандерсов. |
| This is a series of time-lapse satellite images of the Sanders' house over the past 30 days. | Интервальная съёмка со спутника дома Сандерсов за последний месяц. |
| She thinks we're the Sanders' security detail. | Она думает, что мы охраняем Сандерсов. |
| He explored these ideas further in 1966 when he was the Chief Engineer and manager of the Equipment Design Division at Sanders Associates. | Он развил свою идею в 1966 году, был главным инженером в Sanders Associates. |
| Walton Sanders Goggins Jr. (born November 10, 1971) is an American actor. | Уолтон Сэндерс Гоггинс-младший (англ. Walton Sanders Goggins, Jr., род. 10 ноября 1971 года) - американский актёр и продюсер. |
| For a time it was Sanders' most profitable line, even though many in the company had not been supportive of game development. | Какое-то время это была самая прибыльная линия Sanders Associates, даже при том, что многие в компании были неблагосклонны к игровым разработкам. |
| Craig Sanders noted that an increasing number of large language-specific packages is entering the Debian archives. | Крэг Сандерс (Craig Sanders) отметил, что в архивы Debian попадает всё больше пакетов, специфичных для конкретного языка. |
| In 1958 Sanders recorded an album called The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady. | В 1958 году Сандерс записал музыкальный альбом под названием «The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady», который содержал романтические баллады, исполненные его нежным баритоном. |
| They've been trying to find Micah Sanders, their so-called leader. | Они пытаются найти Майку Сэндерса, так называемого лидера. |
| Never any charges filed against Sanders, no victim reports. | Никаких заявлений против Сэндерса, никаких обвинений в его адрес. |
| I accessed Coach Sanders's bank records. | Получил доступ к банковским записям тренера Сэндерса. |
| Sanders has to be the one pulling the strings. | Должно быть по поручению Сэндерса. |
| On 25 July 2012, OFAC fined a United States citizen, Zachary Sanders, $6,500 for travelling to Cuba in 1998 without a licence from the United States Department of the Treasury. | 25 июля 2012 года ОФАК ввело штраф в размере 6500 долл. США в отношении американского гражданина Захари Сэндерса за то, что он совершил в 1998 году поездку на Кубу без разрешения американского министерства финансов. |