| Speaking in clear, declarative sentences, Sanders sets forth an idealistic conception of government policy that appeals to a great many people on the growing left of the Democratic Party. | Говоря ясными, повествовательными предложениями, Сандерс устанавливает идеалистическую концепцию государственной политики, которая привлекает очень многих людей на растущем левом отделе Демократической партии. |
| Bubba, this guy look like Mutt Sanders to you, or what? | Бубба, да этот перец - вылитый Матт Сандерс, что скажешь? |
| The fourth panel included the following presentations: "Area-based management tools" by Erik Jaap Molenaar, Utrecht University, the Netherlands and the University of Troms, Norway; and "Fisheries and spatial management measures in areas beyond national jurisdiction" by Jessica Sanders, FAO. | В четвертой группе были сделаны следующие презентации: «Зонально привязанные инструменты хозяйствования», Эрик Яап Моленаар, Утрехтский университет, Нидерланды, и Университет Тромсё, Норвегия; «Рыбный промысел и зональные меры хозяйствования в районах за пределами национальной юрисдикции», Джесика Сандерс, ФАО. |
| Excuse me, Dr. Sanders? | Простите, доктор Сандерс? |
| Jake Sanders. Fifteen years old. | Джейк Сандерс. 15 лет. |
| Here's Mutt Sanders' brother and we don't even offer him a drink. | Здесь брат Матта Сандерса, а мы ему даже выпивки не предложили. |
| Fusco, I need you to look into Deacon Sanders' family in Florida. | Фаско, нужно, чтобы ты нашел все на семью Дикона Сандерса во Флориде. |
| What about Drew Sanders, your Kiev deputy? | Что насчёт Дрю Сандерса, твоего зама в Киеве? |
| How well do you know this Peyton Sanders? | Ты хорошо знаешь Пейтона Сандерса? |
| He then returned to Harvard University as a research fellow from 1925-28, where he and Paul Weiss edited the Collected Papers of Charles Sanders Peirce v. 1-6 and spent a semester assisting Alfred North Whitehead. | Возвращается в Гарвардский университет и работает научным сотрудником с 1925 по 1928 год, совместно с Полем Вайсом редактирует и готовит к изданию собрание сочинений Чарльза Сандерса Пирса (I-VI тома), также один семестр работает ассистентом Альфреда Норта Уайтхеда. |
| The hostess at Quattro confirms that Ricky Perez had a lovely, leisurely meal with his new manager, Paul Sanders. | Менеджер Куатро подтвердила, что Рикки Перес с удовольствием, неторопливо ел со своим менеджером, Полом Сандерсом. |
| I saw you kissing Dr. Sanders in the street. | Я видела, как вы целовались с доктором Сандерсом. |
| You work with Greg Sanders on this case. | Вы работаете с Грегом Сандерсом над этим делом. |
| It was used in the 19th century by Charles Sanders Peirce as a logical symbol for 'un-American' ("unamerican"). | Она была использована в XIX веке Чарльзом Сандерсом в качестве логического символа для 'не-американца' («неамериканец»). |
| The Prize Fund for HIV/AIDS Act, a congressional bill introduced by Senator Bernie Sanders, is just such an initiative. | Закон о Призовом фонде для борьбы с ВИЧ/СПИДом (Prize Fund for HIV/AIDS Act) - законопроект, внесенный в конгресс сенатором Берни Сандерсом, является одной из таких инициатив. |
| First call the Southland Kings shooters made was to Sanders. | Первый звонок от стрелка Королей Саутленда был сделан Сандерсу. |
| You call Teddy Sanders in Promotions. | Позвоните Тэдди Сандерсу в отдел рекламных компаний. |
| I never thought I'd be glad to see Sanders. | Вот уж никогда бы не подумала, что буду рада Сандерсу! |
| And yet nobody has seen him, and somehow Sanders gets his head cut off while you two are together! | И все же его никто не видел, и каким-то образом Сандерсу отрезали голову, когда вы двое были вместе. |
| I also take this opportunity to join those who expressed their appreciation to Ambassador Sanders of the Netherlands for the work he accomplished in the area of disarmament when carrying out his tasks. | Пользуясь случаем, я также присоединяю свой голос к голосам тех, кто выражал признательность послу Нидерландов Сандерсу за его работу в сфере разоружения в период исполнения им своих функций. |
| All right, Sanders did coach at a small prep school in Milwaukee, but he never had a Jeff on any of his teams. | Итак, Сэндерс действительно тренировал ребят небольшой частной школы в Милуоки, но никакого Джеффа в команде не было. |
| CINDY SANDERS IS IN LOVE WITH YOU, MAN. | Синди Сэндерс влюблена в тебя, чувак! |
| He's in love with cindy sanders. | Он влюблен в Синди Сэндерс. |
| Darren Sanders, you're under arrest. | Даррен Сэндерс, вы арестованы. |
| THERE'S CINDY SANDERS. SAM. | Сэм, там Синди Сэндерс. |
| I mean we came out here to warn you about Sanders. | В общем, мы приехали сюда, чтобы предупредить тебя о Сандерсе. |
| I like it even more on you than I did on Colonel Sanders. | Мне он на тебе даже больше нравится, чем на Генерале Сандерсе. |
| This campaign is not about Bernie Sanders. | Кампания не о Берни Сандерсе. |
| What you need to worry about is Logan Sanders. | Лучше беспокойся о Логане Сандерсе. |
| Under Sanders, Burlington became the first city in the country to fund community-trust housing. | При Сандерсе Берлингтон стал первым городом в США, финансировавшим общинный земельный траст. |
| And the cars are far enough away from the Sanders' house. | И машины отъедут подальше от дома Сандерсов. |
| You've reached the Sanders residence, please leave a message. | Вы позвонили в дом Сандерсов, пожалуйста, оставьте сообщение. |
| Like a long line of Sanders men. | Как и многие мужчины в роду Сандерсов. |
| This is a series of time-lapse satellite images of the Sanders' house over the past 30 days. | Интервальная съёмка со спутника дома Сандерсов за последний месяц. |
| She thinks we're the Sanders' security detail. | Она думает, что мы охраняем Сандерсов. |
| Sanders continued to apply pressure, and in April 1974 Magnavox filed suit against Atari, Allied Leisure, Bally Midway and Chicago Dynamics. | Sanders продолжили оказывать давление на Баера, и в апреле 1974 года Magnavox подала в суд на компании Atari, Allied Leisure, Bally Midway и Chicago Dynamics. |
| The success of Pong attracted the attention of Ralph Baer, the inventor of the Magnavox Odyssey, and his employer, Sanders Associates. | Успех Pong привлек внимание Ральфа Баера, изобретателя приставки Magnavox Odyssey, и его работодателя, Sanders Associates. |
| Distance (born Greg Sanders) is a British dubstep producer and DJ. | Distance (настоящее имя - Грег Сандерс, англ. Greg Sanders) - британский продюсер и диджей из Лондона. |
| In 1937, Sanders expanded his restaurant to 140 seats, and in 1940 purchased a motel across the street, the Sanders Court & Café. | В 1937 году Сандерс расширил ресторан до 142 мест, а в 1940 году приобрёл придорожный мотель, получивший название «Двор и кафе Сандерса» (англ. Sanders Court & Café). |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| I'm here looking for our leader, Micah Sanders. | Я ищу их лидера, Майку Сэндерса. |
| I accessed Coach Sanders's bank records. | Получил доступ к банковским записям тренера Сэндерса. |
| Sanders has to be the one pulling the strings. | Должно быть по поручению Сэндерса. |
| Sanders's lawyer is on his way. | Адвокат Сэндерса в пути. |
| On 25 July 2012, OFAC fined a United States citizen, Zachary Sanders, $6,500 for travelling to Cuba in 1998 without a licence from the United States Department of the Treasury. | 25 июля 2012 года ОФАК ввело штраф в размере 6500 долл. США в отношении американского гражданина Захари Сэндерса за то, что он совершил в 1998 году поездку на Кубу без разрешения американского министерства финансов. |