| If Sanders took the heparin from one of the pharmaceutical closets... | Если Сандерс взяла гепарин из одного из ящичков с лекарствами... |
| You know you're supposed to inform me of all visitors, Dr. Sanders. | Вы же знаете, что должны сообщать мне обо всех посетителях, доктор Сандерс. |
| Mr. SANDERS (Netherlands): I have asked for the floor in order to support what has just been stated by my distinguished colleagues from Norway and Ireland. | Г-н САНДЕРС (Нидерланды) (перевод с английского): Г-н Председатель, я попросил слова, дабы поддержать то, что только что сказали мои уважаемые коллеги из Норвегии и Ирландии. |
| Mr. Sanders: Since this is the first time I take the floor in this Committee, I would like to congratulate you, Mr. Chairman, on your appointment. | Г-н Сандерс: Поскольку это мое первое выступление в Комитете, я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост. |
| Although the Ugandan judicial authority had issued a restraining order to block the bank account of Ms. Sanders's company, the order would only be in force until the criminal investigation was concluded. | Хотя судебные власти Уганды издали соответствующее распоряжение о блокировании банковского счета компании, принадлежащей г-же Сандерс, это распоряжение будет оставаться в силе лишь до завершения уголовного расследования. |
| Did you discuss Logan Sanders with Mr. Ross? | Вы обсуждали Логана Сандерса с мистером Россом? |
| Short of George Sanders, I can think of no one I'd rather have pretend to be me. | Только Джорджа Сандерса и его я могу представить в роли меня. |
| We're calling Bernie Sanders... three electoral votes, making this the sixth presidential election in a row for the state to vote blue. | Мы объявляем победителем Берни Сандерса. сделает это благодаря трем голосам выборщиков шестые президентские выборы подряд, когда штат голосует за демократов. |
| I even got a compliment from Sanders today | Я даже получила комплимент сегодня от Сандерса. |
| Last but not least, I should like to greet our newly arrived colleagues, Ambassador Westdal of Canada and Ambassador Sanders of the Netherlands, wishing them a successful and rewarding mission here in Geneva. | И наконец, что немаловажно, мне хотелось бы приветствовать наших вновь прибывших коллег: посла Канады Вестдала и посла Нидерландов Сандерса, и пожелать им успешной и отрадной миссии здесь, в Женеве. |
| I just got out of a meeting with Logan Sanders. | Я только что встречался с Логаном Сандерсом. |
| He faced Ryan Sanders and won via knockout at 10 seconds into the first round. | Он столкнулся с Райаном Сандерсом и выиграл нокаутом за 10 секунд в первом раунде. |
| Ross subsequently filed for divorce from Sanders in January 2013, seeking joint custody, spousal support, and legal fees. | В январе 2013 года Росс подала на развод с Сандерсом, стремясь к совместной опеке над детьми, финансовой поддержке от бывшего супруга и оплате от него судебных издержек. |
| Former Secretary of State, First Lady and New York Senator Hillary Clinton won the Democratic Party's presidential nomination on July 26, 2016, after defeating Vermont Senator Bernie Sanders and others in the Democratic primary elections. | Бывший госсекретарь и сенатор от Нью-Йорка Хиллари Клинтон была выдвинута от Демократической партии 26 июля 2016 года после победы над сенатором от Вермонта Берни Сандерсом и другими кандидатами на демократических предварительных выборах. |
| What happened to Sanders? | Что случилось с Сандерсом? |
| I think you must have the wrong Dylan Sanders. | Вы наверное пришли не к тому Дилану Сандерсу. |
| Hastings, why don't you accompany Monsieur Sanders? | Гастингс, почему бы Вам не присоединиться к Сандерсу? |
| About our trip to see Dr. Sanders, will you be traveling with me, or are you flying coach again? | Наша поездка к Сандерсу, ты поедешь со мной или опять полетишь экономом? |
| I would also like to join those who have expressed appreciation to Ambassador Sanders for his major contributions to the work of this Conference, in particular during his term as President, and to wish him all the best in his new duties. | Мне также хотелось бы присоединиться к тем, кто выражал признательность послу Сандерсу за крупный вклад в работу этой Конференции, в особенности в ходе его мандата в качестве Председателя, и пожелать ему всего наилучшего на его новом поприще. |
| Leave him to Sanders. | Боюсь, он безумен, оставьте его Сандерсу. |
| Coach Sanders, can we have a word? | Тренер Сэндерс, можно вас на минутку? |
| As you probably gathered, we, Detective Sanders and I work for the Philadelphia Police Department as did Mr. Ehrmantraut for nearly 30 years. | Хорошо, мистер Макгилл, как вы уже поняли, мы, детектив Сэндерс и я... работаем в полицейском департаменте Филадельфии, как и работал мистер Эрмантраут около тридцати лет. |
| He's in love with cindy sanders. | Он влюблен в Синди Сэндерс. |
| Darren Sanders, you're under arrest. | Даррен Сэндерс, вы арестованы. |
| Ambassador Jackie Wolcott Sanders Alternate Representative for Special Political Affairs of the United States | Посол Джеки Уолкотт Сэндерс Заместитель представителя Соединенных Штатов Америки |
| "I will tell you something about Dr Sanders." | Я хочу вам кое-что рассказать о докторе Сандерсе. |
| Let's talk about Bobby Sanders. | Поговорим о Бобе Сандерсе. |
| This campaign is not about Bernie Sanders. | Кампания не о Берни Сандерсе. |
| What you need to worry about is Logan Sanders. | Лучше беспокойся о Логане Сандерсе. |
| Northcutt and Sanders than anybody. | Норткатте и Сандерсе, чем кто-либо. |
| And the cars are far enough away from the Sanders' house. | И машины отъедут подальше от дома Сандерсов. |
| You've reached the Sanders residence, please leave a message. | Вы позвонили в дом Сандерсов, пожалуйста, оставьте сообщение. |
| Like a long line of Sanders men. | Как и многие мужчины в роду Сандерсов. |
| This is a series of time-lapse satellite images of the Sanders' house over the past 30 days. | Интервальная съёмка со спутника дома Сандерсов за последний месяц. |
| She thinks we're the Sanders' security detail. | Она думает, что мы охраняем Сандерсов. |
| He later rebranded his channel to "Thomas Sanders". | Позже он переименовал свой канал в «Thomas Sanders». |
| Distance (born Greg Sanders) is a British dubstep producer and DJ. | Distance (настоящее имя - Грег Сандерс, англ. Greg Sanders) - британский продюсер и диджей из Лондона. |
| Sanders had an agreement with Magnavox to handle the Odyssey's sublicensing, which included dealing with infringement on its exclusive rights. | У Sanders было соглашение с Magnavox о сублицензировании Odyssey, которое также включало обязанности решать дела с нарушением авторских прав. |
| In 1958 Sanders recorded an album called The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady. | В 1958 году Сандерс записал музыкальный альбом под названием «The George Sanders Touch: Songs for the Lovely Lady», который содержал романтические баллады, исполненные его нежным баритоном. |
| Sanders is mainly known for the Vine series Narrating People's Lives, also known as Storytime, and the YouTube series Sanders Sides. | Сандерс также известен серией вайнов Nurrating People s Lives, также известная как Storytime, и серий Ютьюб видео Sanders Sides. |
| I'm here looking for our leader, Micah Sanders. | Я ищу их лидера, Майку Сэндерса. |
| Would you ask Colonel Sanders for his secret recipe? | А ты попросил у полковника Сэндерса рецепт его жареных цыплят? |
| Sanders has to be the one pulling the strings. | Должно быть по поручению Сэндерса. |
| I've got 96 offenders who participated in Coach Sanders's conditioning classes. | У меня есть 96 нарушителей, которые посещали занятия Сэндерса. |
| On 25 July 2012, OFAC fined a United States citizen, Zachary Sanders, $6,500 for travelling to Cuba in 1998 without a licence from the United States Department of the Treasury. | 25 июля 2012 года ОФАК ввело штраф в размере 6500 долл. США в отношении американского гражданина Захари Сэндерса за то, что он совершил в 1998 году поездку на Кубу без разрешения американского министерства финансов. |