She'll be kept safe. |
Она будет в целости и сохранности. |
We'll keep this safe and sound. |
Мы сохраним это в целости. |
Very safe and sound. |
В целости и сохранности. |
Bring 'em home safe. |
Верните их домой в целости. |
She's safe and sound. |
Она в целости и сохранности. |
No! No, you leave your cash safe and sound where it is. |
Пусть ваши деньги останутся в целости и сохранности. |
What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. |
На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности. |
All I cared about... was that he do his best to keep himself safe and come home in one piece. |
Меня волновало только одно - это то, чтобы он постарался выжить и вернулся в целости и сохранности. |
Description: Arcade race with realistic physical model where a player has to finish first and manage to deliver the lading safe and sound. |
Описание: Аркадные гонки с реалистичной физической моделью, в которых игроку необходимо не только доехать до финиша, но и довезти груз в целости и сохранности. |
Anyone who has at least once faced the necessity to deliver a cargo, knows how frustrating it may be to wait until your cargo will reach the destination safe and complete. |
Каждый, кто хоть раз сталкивался с необходимостью транспортировки грузов, знает, какое это трудное дело - ждать, когда твой груз в целости и сохранности доставят по назначению. |
Safe and sound back home. |
Лежит дома, в целости и сохранности. |
you give Simon to his sister, you bring Vena home safe. |
отвозите Саймона сестре, возвращаете Вену в целости и невредимости. |