| Предложение |
Перевод |
| Tom will be safe with us. |
С нами Том будет в безопасности. |
| Did you get home safe and sound? |
Вы добрались до дома целым и невредимым? |
| We'll be safe here. |
Здесь мы будем в безопасности. |
| Are you sure it's safe here? |
Ты уверен, что тут безопасно? |
| You're safe now. |
Вы теперь в безопасности. |
| It isn't safe to walk alone at night. |
Гулять в одиночку по ночам небезопасно. |
| Tom will be safe with me. |
Том будет со мной в безопасности. |
| You'll be safe now. |
Теперь ты будешь в безопасности. |
| You're safe with us. |
С нами ты в безопасности. |
| Your secret's safe with me. |
Твои тайны со мной в безопасности. |
| That's a safe guess. |
Это можно сказать наверняка. |
| Sharks have been seen from the rigging - it is not safe to bathe any longer; - be quick, get into the boat. |
С мачты видели акул - купаться больше не безопасно. Скорее, забирайтесь в лодку. |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. |
Сначала я бы потушил огонь, а затем побежал бы в безопасное место. |
| Is this snake safe to touch? |
Эту змею не опасно трогать? |
| Tom will be safe here with me. |
Здесь со мной Том будет в безопасности. |
| We're in a safe place now. |
Мы теперь в безопасном месте. |
| How safe is Brazil? |
Насколько Бразилия безопасна? |
| You should keep your valuables in a safe place. |
Ты должен хранить свои ценности в надежном месте. |
| You are in a safe place. |
Ты в безопасности. |
| It's safe there. |
Там безопасно. |
| It's in a safe place. |
Оно в безопасном месте. |
| We'll be safe there. |
Там мы будем в безопасности. |
| I arrived safe and sound this morning. |
Я прибыл сегодня утром цел и невредим. |
| I thought I'd be safe here. |
Я думал, что буду здесь в безопасности. |
| We're safe here for the moment. |
На данный момент мы здесь в безопасности. |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. |
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности. |
| You're safe here. |
Здесь вы в безопасности. |
| Rapid, safe and unhindered access remains a critical challenge. |
Быстрый, безопасный и беспрепятственный доступ - это по-прежнему одна из наиболее важных задач. |
| We must ensure safe and unhindered humanitarian access to civilians in need. |
Мы должны обеспечить гуманитарным организациям безопасный и беспрепятственный доступ к нуждающемуся в помощи гражданскому населению. |
| Eat if you want your child safe. |
Ешь, если хочешь, чтобы ребенок был в порядке. |
| Such persons may be detained or kept in safe custody. |
В отношении таких лиц может быть определено задержание или превентивное содержание под стражей. |
| Foreigners concerned by that measure could be sent on to safe third countries. |
Иностранные граждане, на которых распространяется указанное положение, могут быть высланы в "надежную" третью страну. |
| Although no country was safe from such disruptions, emerging markets were particularly vulnerable. |
Хотя ни одна страна не может обезопасить себя от таких срывов, вновь возникающие рынки оказываются особенно уязвимыми. |
| Ideally, weapons technicians should be available to supervise the safe handling of weapons. |
В идеальном случае технические специалисты по оружию должны присутствовать на местах для наблюдения за безопасным обращением с оружием. |
| They cause disabilities that diminish the capacity for learning, safe parenthood and social interaction. |
Они являются причиной инвалидности, приводящей к снижению способности к обучению, должному выполнению родительских обязанностей и социальному общению. |
| Trading via this terminal is fully confidential and absolutely safe. |
При совершении торговых операций через терминал FXOpen MetaTrader 4 Mobile Вам гарантируется конфиденциальность и безопасность торговли. |
| The basic purpose is in guaranteeing safe navigation in Estonian territorial and internal waters. |
Основные цели состоят в том, чтобы гарантировать безопасную навигацию в Эстонских территориальных и внутренних водах, выполнять действия Госконтроля. |
| BG: Something that is not very safe in image. |
БГ: Что-то типа того, что выглядит не очень безопасно в кадре. |
| In particular, existing Security Council resolutions concerning safe areas would be rigorously enforced. |
В частности, будет обеспечиваться строгое соблюдение положений существующих резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, касающихся безопасных районов. |
| One immediate action was to delineate the boundaries of the safe area. |
Одно из безотлагательных действий состояло в том, чтобы произвести демаркацию границ данного безопасного района. |
| No city is safe from their terror. |
Ни один город не ощущает себя в безопасности от их террора. |
| No one is safe from their destructive power. |
Никто не может считать себя в безопасности от его разрушительной силы. |
| No State could consider itself safe from such violence. |
Ни одно государство не может гарантировать себя от таких актов насилия. |
| These stocks require immediate containment and subsequent safe disposal. |
Эти запасы необходимо немедленно заключить в соответствующие контейнеры, а затем надлежащим образом захоронить. |
| I believe that protecting the safe areas remains a priority. |
Я считаю, что защита безопасных районов остается одной из главных задач. |
| DESKTOPSAFE is a convenient tool for safe storage of confidential information. |
DESKTOPSAFE - удобный инструмент для безопасного хранения конфиденциальной информации, своеобразная записная книжка делового человека. |