So I took him to Ryan, and, thus, Kurt was born. |
Так что я показал его Райану, и вот, так появился Курт. |
I mean, I'm sure you feel the same about Ryan, and it's something I'll always treasure. |
Я уверена, у тебя такие же чувства к Райану, и это воспоминание я всегда буду хранить в сердце. |
Right. You tell him... if he comes anywhere near our Ryan, there'll be bother. |
Короче, скажи ему... если он еще раз подойдет к Райану, у него будут проблемы. |
just please help Ryan right now. |
Только... пожалуйста, помоги Райану. |
If you ever want to see her alive again, tell your friend Donnie Ryan to secure the release of Dr. Josiah Rosenthal from prison. |
Если хотите увидеть её снова живой и здоровой, скажите своему другу Донни Райану добиться освобождения из тюрьмы доктора Джозайи Розенталя. |
How could you let Ryan come between us? |
Как ты могла позвлить Райану встать между нами? |
You want me to ask Ryan for it? |
Ты хочешь что бы я сказала Райану об этом? |
Did you tell Ryan you're leaving? |
Ты уже сказал Райану, что уезжаешь? |
While attending Brentwood School, Adam Levine and Jesse Carmichael joined up with Mickey Madden and Ryan Dusick to form Kara's Flowers, a rock band. |
Посещая школу, Адам Левин и Джесси Кармайкл присоединились к Микки Мэддену и Райану Дусику, чтобы сформировать рок-группу Kara's Flowers. |
just tell Ryan I stopped by. |
просто скажите Райану, что я заходил. |
I know, I told Ryan that Baze made a pass at me and I pushed him away. |
Я знаю, я сказала Райану, что Бейз начал приставать ко мне, а я оттолкнула его. |
Why not just tell Baze that you lied to Ryan? |
А почему бы не сказать Бейзу, что ты солгала Райану? |
Can you let Ryan know, please? |
Ты можешь передать Райану, пожалуйста? |
Tell Ryan it was all for him. |
Передай Райану, что это всё ради него |
I'm here to help Ryan. |
а для того, чтобы помочь Райану. |
Leigh, León, you run point surveying Crawford, and keep Harry, Alex, and Ryan posted on his moves. |
Лей и Леон вы следите за местоположением Кроуфорда, и сообщаете Гарри, Алекс и Райану о его передвижениях. |
I'm going to be on Ryan Seacrest! |
Я отправляюсь на интервью к Райану Сикресту! |
I know how you law people revere the innocent, so tell Ryan to get out from wherever he is hiding. |
Я знаю, как вы законники печётесь о невинных Так что скажи Райану, где бы он ни прятался, пусть выйдет. |
Can we get back to what this room does well, helping Ryan? |
Может, вернёмся к тому, что хорошо получается в этой комнате, к помощи Райану? |
To be able to work with the database, please ask Ryan Murray to be added to the wb-s390 group. |
Чтобы иметь возможность работы с базой, нужно входить в группу wb-s390. По этому вопросу обращайтесь к Райану Мюррею (Ryan Murray). |
But what I feel for Baze, it's nothing like I feel for Ryan. |
Но то, что я испытываю к Бейзу - ничто, по сравнению с моими чувствами к Райану. |
I said to Ryan, "I try to call you,"and you don't have your phone. |
Я сказала Райану: Когда я звоню, до тебя не дозвониться. |
Can we get back to what this room does well, helping Ryan? |
Может займемся тем, что у вас хорошо получается, поможем Райану? |
While George tried to figure out how to deal with his past, I was still trying to help Ryan navigate his future, and time was running out. |
Пока Джордж пытался разобраться, как быть с прошлым, я всё еще старалась помочь Райану найти направление будущему. и время было на исходе. |
And if somebody were to be bait, It would be Jim or Ryan, |
Если уж кому и быть приманкой, то Джиму или Райану. |