| I didn't even know that Michael told Ryan. | Я даже не знала, что Майкл рассказал Райану. |
| These are letters, drafts with a similar encryption sent to Ryan Flay. | Эти письма, черновики, с аналогичными шифровками, которые он отправил Райану Флею. |
| Ryan's totes lucky to have you to help him make his big decision or whatever. | Райану круто повезло, что ты помогаешь ему принять важное решение и всё такое. |
| I'm ordering the A.G.'s office to send Ryan a new birth certificate by the end of business tomorrow. | Постановляю офису генпрокурора отправить Райану его новое свидетельство о рождении до конца завтрашнего дня. |
| I just don't know how to face Ryan again. | Я просто не знаю, как теперь смотреть в глаза Райану. |
| Let Mr. Bryan Ryan contribute to the marketplace of ideas. | Дай мистеру Брайану Райану внести свою долю в рынок идей. |
| Come on, we're all going to Ryan's after. | Давай, мы все потом пойдем к Райану. |
| All Ryan had to do was finish him off. | Все, что оставалось Райану, это добить его. |
| And the things that the kids at school are saying to Ryan about his father... | И всё, что эти дети в школе говорят Райану об отце... |
| Call Ryan so he can tell you when the 60 seconds is up. | Позвони Райану, чтобы он сказал тебе, когда 60 секунд будут на исходе. |
| They were both pretty selfish, self-absorbed characters, and they both had a common love for Ryan. | Они оба были довольно эгоистичными, эгоцентричными персонажами, и их обоих объединяла любовь к Райану. |
| Okay, you and Ryan really need to stop texting so much. | Ясно, тебе и Райану стоит поменьше обмениваться смс-ками. |
| Your love for Ryan was so strong, you were willing to kill to keep him. | Ваша любовь к Райану была такой сильной, что вы были готовы убить, чтобы удержать его. |
| And tell Ryan to pick up Nolan Burns. | И скажи Райану, чтобы брал Нолана Бернса. |
| The last thing that Ryan needs right now is to see me out here talking to you. | Последнее, что сейчас нужно Райану, так это наблюдать, как мы тут разговариваем. |
| Kudos to Ryan, king of the party committee. | Слава Райану, королю комитета по планированию вечеринок. |
| Well, they were very good wi' Ryan when Catherine were in hospital. | Ну, они были очень добры к Райану, когда Кэтрин была в больнице. |
| I was trying to find out if Ryan was at risk from someone else. | Я пытался выяснить, не угрожал ли Райану кто-то из ее окружения. |
| We commend as well the astute leadership on this issue of Ambassador Ryan. | Мы также воздаем должное послу Райану за мудрое руководство в этом вопросе. |
| Tree explains her experience reliving Monday the 18th, and she and Carter agree to help Ryan. | Триш пересказывает свой опыт переживания понедельника 18-го, после чего они с Картером соглашаются помочь Райану. |
| In a January 2016 interview with director Ryan Coogler, Cole revealed that he was married. | В январе 2016, в интервью Райану Куглеру, Коул признался, что женат. |
| His father, Alfred Henry Ryan, was 55 years old when Michael was born. | Его отцу Альфреду Генри Райану было 55 лет на момент рождения сына. |
| Look, he's letting Ryan shoulder the parrot. | Смотри, он разрешил Райану посадить попугая на плечо. |
| Guys, the best way to help Ryan is by building a case against Bobby S. | Ребята, лучший способ помочь Райану - это выстроить дело против Бобби С. |
| Well, we have to tell Ryan about Jenny. | Ну, мы должны сказать Райану о Дженни. |