Английский - русский
Перевод слова Russia
Вариант перевода Русские

Примеры в контексте "Russia - Русские"

Примеры: Russia - Русские
In the late 17th century they were joined by many Russian Old Believers who settled in eastern Lithuania, escaping religious persecution in Russia. В конце XVII века к ним присоединились многие русские староверы, которые бежали из России из-за гонений по религиозным мотивам и селились в восточной части страны.
His scientific interests include the history of LGBT of Russia, Russian and Soviet medicine and psychiatry, Russian and Soviet penitentiary institutions, GULAG. Научные интересы: история ЛГБТ России, русская и советская медицина и психиатрия, русские и советские пенитенциарные учреждения, ГУЛАГ.
Of Russia joke already, that Russian oligarchs specially pay money that them did not include in lists of magazine "Forbs". В России шутят уже, что русские олигархи специально платят деньги, чтобы их не включали в списки журнала "Форбс".
Russians populate various regions, but mostly in those regions which had been under direct Russian military occupation in the past, thus in Russia's sphere of influence. Русские проживают в самых различных районах страны, но большинство из них живут на тех территориях, которые ранее находились под оккупацией российской армии, то есть входили в российскую сферу влияния.
Yaroslavl, June 10, - today the largest Technical Center for Applied Research and Development of high-tech automotive coatings in Russia and the CIS has been opened at the Joint Venture "DuPont Russian Coatings". Ярославль, 10 июня, - сегодня на Совместном Предприятии «ДЮПОН - РУССКИЕ КРАСКИ» открыт крупнейший в России и СНГ Технический Центр прикладных исследований и разработок высокотехнологичных автомобильных покрытий.
In search of exhibits, Alexey Alexandrovich Bakhrushin has repeatedly made long trips to Russia, from which he brought not only theater rarities, but also works of folk art, furniture, old Russian costumes. В поисках экспонатов Алексей Александрович Бахрушин не раз совершал длительные путешествия по России, из которых привозил не только театральные раритеты, но и произведения народного искусства, мебель, старинные русские костюмы.
But Russian leaders are skeptical about the true objectives of a shield, believing that it would undermine Russia's security by curtailing the retaliatory (and thus deterrent) capacity of its nuclear missiles. Но русские лидеры скептически относятся к истинным целям щита, полагая, что он подорвет безопасность России за счет сокращения ответного (и, следовательно, сдерживающего) потенциала ее ядерных ракет.
Russia is rich, but Russians, at least most of them, remain poor, with a life expectancy that is closer to Africa than to Western Europe. Россия богата, но русские - по крайней мере, большинство из них - остаются бедными, при этом их продолжительность жизни ближе к Африке, чем к Западной Европе.
Russians burnt Ilisu and divided the territory of the sultanate into mahals (territorial units) and annexed them to the Jar-Balaken daire (territorial unit) converting it into a colony of tsarist Russia. Русские сожгли Илису и поделили территорию султаната на магалы (территориальные единицы) и присоединили их к Джаро-Балакенскому диару (территориальная единица), превратив его в колонию царской России.
Following the peace settlement of 1721, Duke Charles Frederick fled to the court of Peter the Great of Russia, and for some time, the Russians intrigued to restore Charles Frederick to his lands in Schleswig. После мирного урегулирования 1721, герцог Карл Фридрих бежал ко двору Петра Великого в России, и в течение некоторого времени русские попытались восстановить Карлу Фредерику влияние в земле Шлезвиг.
Otherwise, dear friends (I am addressing both Ukraine and Russia), you and we - the Russians and the Ukrainians - could lose Crimea completely, and that could happen in the near historical perspective. Иначе, дорогие друзья (обращаюсь и к Украине, и к России), мы с вами - и русские, и украинцы - можем вообще потерять Крым, причём в недалёкой исторической перспективе.
With Russia's economic expansion and conquest of Central Asia, Russians started settling in the Ferghana Valley region, a part of which now constitutes the northern part of Tajikistan. 12 По мере экономической экспансии России и завоевания ею Центральной Азии русские стали селиться в Ферганской долине, один из районов которой в настоящее время представляет собой северную часть Таджикистана 12/.
Joint Venture DuPont Russian Coatings was created by DuPont and Russian Coatings in 2006 for development and localization of advanced technology automotive coatings production, rendering quality technical service to automotive plants located in Russia and CIS countries. Совместное предприятие "ДЮПОН - РУССКИЕ КРАСКИ" было создано компаниями DuPont и "Русские краски" в 2006 году для разработок и локализации производства высокотехнологичных автомобильных покрытий, предоставления качественного технического сервиса для автомобильных заводов расположенных в России и странах СНГ.
The Epic Songs of Russia. Русские эпические песни Карелии.
Moscow, Russia The Russians. Москва, Россия Русские.
There are Russians who believe Russia is not taken seriously by the rest of the world. Некоторые русские считают, что в остальном мире Россию не воспринимают всерьёз.
There should also be some understanding for what Russia and the Russian people have gone through over the past two decades. Необходимо также понимать, что испытала Россия и русские люди за последние два десятилетия.
It's what the Russian oligarchs did in creating the sale-of-the-century privatization of Russia's natural resources. Так поступили русские олигархи, заключая сделку века при приватизации природных ресурсов России.
Contemporary Kalmyks can also have Russian and other European names, due to the Kalmyks' orientation towards the Russian language, after they joined Russia. Современные калмыки могут носить также русские и другие европейские имена, попавшие в использование через русский язык после переселения калмыков в Россию.
Indeed, about the only people who are unconcerned about creeping authoritarianism in Russia are the Russians themselves. В самом деле, похоже, что единственные кого не заботит распространяющийся в России авторитаризм - это сами русские.
Russians are reverting to the past - to the grand pronouncements of Russia as a unique great nation, destined to rule the world. Русские возвращаются к прошлому, к великому утверждению о том, что Россия - это огромная уникальная нация, предназначением которой является контроль над миром.
For five centuries the so-called deacon choirs, Russia's first professional choirs, sang in the Kremlin's beautiful churches. Важно вспомнить, что именно в Кремле в середине XV века были созданы первые профессиональные русские хоры: "Государевы и Патриаршие певчие дьяки", которые на протяжении пяти веков пели в прекрасных Кремлевских соборах и были эталоном русского и хорового искусства.
Even though Rus Borisi, similarly to the Azeri villages of the region, remained unaffected by the military actions, the political and economic hardships forced a significant portion of the population of the village to leave for Russia. Несмотря на то, что Русские Борисы, как и азербайджанские сёла района, остались незатронуты военными действиями, тяжёлая политическая и экономическая ситуация в регионе вынудила значительную часть населения покинуть село.
The boyars come in and announce that Igor's army has been defeated and the prince himself imprisoned. The Russian princes wallow in dissent, while hordes of the Polovtsians are coming to Russia. Пришедшие бояре приносят недобрые вести: рать Игоря разбита, сам князь с сыном в плену, русские князья погрязли в раздорах, а половецкие орды, между тем, идут на Русь.
The Russians had believed that they had conquered Finland but now it looked as if Finland had conquered part of Russia. Русские считали, что Россия завоевала Финляндию, но теперь, по их мнению, Финляндия захватила часть России.