Примеры в контексте "Rumor - Слух"

Примеры: Rumor - Слух
Remember last year when no one would get flu shots 'cause there was a rumor they turned you European? Помнишь, как в прошлом году никто не хотел делать прививки от гриппа, потому что был слух, что они превращают тебя в европейца?
We hear she kept it in the Bass family on new year's. but rumor has it Chuck spent some time in Brooklyn - Мы слишали, что она хранит это в семье Басс к Новому Году. но прошел слух, что Чак провел некоторое время в Бруклине...
Well, Manny doesn't want to go to his school trip because there is a rumor that the kids want to go skinny-dipping, and he's self-conscious about his body. Ну, Мэнни не хочет участвовать в поездке с классом, потому что прошёл слух, что ребята хотят искупаться голышом, а он стесняется своего тела.
Look, rumor has it, she came into some money, right? В общем так, прошёл слух, что у неё завелись деньжата.
Can you comment on the rumor he has some sort of facial symmetry with his victims? Вы можете прокомментировать слух о том, что у него есть некая симметрия с лицами жертв?
We have to make up the rumor, otherwise how will we know it's ours? Мы сами создадим слух, иначе как мы узнаем, что он - наш?
During the time immediately after the attacks, many television and radio stations altered normal programming in response to the events, and the rumor spread that Clear Channel and its subsidiaries had established a list of songs with lyrics Clear Channel deemed "questionable." В то же время, сразу после терактов, многие теле- и радиостанции изменили ротацию в ответ на события, и распространился слух, что Clear Channel и её дочерние компании составили список песен, которые Clear Channel считается «сомнительным».
Rumor was that he sent a suicide bomber into a Belgian bank. Был слух, что он послал смертника - в бельгийский банк.
Rumor is, the show had to cough up beaucoup settlement money to Kong's family. Слух в том, что шоу пришлось раскошелится на компенсацию семье Конга.
The only reason I'm trespassing on sacred ground is because I know you sent that rumor to "gossip girl." Причина по которой я посягнул на свещенную территорию в том, что я знаю, что это ты пустила слух в "сплетнице"
There's a rumor that you make your wieners out of actual wiener dogs. I mean, it's obviously false, but... No, it's true. Прошел слух, что вы делаете свои сосиски из настоящих такс я думаю это же явная ложь нет, это правда что?
Rumor has it he took down one of the skinheads. Ходит слух, что он завалил одного скинхэда.
Rumor got out that the aid workers were hoarding a vaccine. Ходил слух что работники помощи запасались вакциной.
Rumor on internet said he's a fat guy. В Интернете ходит слух, что он жирный.
Rumor has it's horrible wife told him last night that she's with child. Ходит слух, что ужасная жена мистера Шустера вчера сказала ему, что она беременна.
Rumor was you were out wandering in traffic. Прошёл слух, что ты уже мечешься по улицам.
Rumor in the cafeteria was Caustic Guy was waking up Coma Guy. В кафетерии прошел слух, что "Язвительный Парень" разбудил "Парня в Коме".
Rumor had it the Qin army would attack that day Пошёл слух, Что армия Квина нападёт в этот день.
Rumor has it you can't. Ходит слух, что ты не можешь.
Rumor has it a double agent may be aboard this very ship. Ходит слух, что на этом самом корабле есть двойной агент.
Rumor has it you're in charge. Ходит слух, что вы стоите во главе.
Rumor has it that Hank Chandler's body is cryogenically frozen beneath Happyland, but the truth is... Ходит слух, что тело Хэнка Чендлера криогенно заморожено под Хэппилендом, но правда в том, что...
Rumor had it he was deep-fried. Ходил слух, что его сильно поджарили.
Rumor is, Phil's trying to sell the team to Salt Lake City. Есть слух, что Фил пытался продать команду в Солт Лейк Сити.
Rumor has it he took something that doesn't belong to him. Прошел слух, что он взял то, что не принадлежит ему.