Listen, rumor has it that you're running point on the Vincent Keller case. |
Слушай, говорят, что тебя назначат на дело Винсента Келлера. |
Anyway, the rumor is he got her pregnant. |
Так или иначе, говорят, она была от него беременна. |
I heard a rumor Mr. Bowman had a bit of a temper. |
Говорят, у мистера Баумана был тяжелый характер. |
He skipped bail, and the rumor is he caught a private plane to Nuevo Laredo. |
Он сбежал из-под залога, говорят, его забрал частный борт, направляющийся в Нуэво-Ларедо. |
Mind you, there's a rumor of a big push coming. |
Смотрите, говорят, будут большие перемены. |
One rumor was that you are a pro wrestler... |
Одни говорят, что ты про рестлер... |
The rumor is that he's dead. |
Говорят, его нет в живых. |
There's a rumor that Prince might perform. |
Говорят, там может выступить Принс. |
The rumor is true, isn't it? |
Правду говорят, не так ли? |
You know what else rumor has? |
А знаешь, что ещё говорят? |
Nicky, I heard a rumor that you were getting married to a girl out West. |
Говорят, что ты женишься - на девушке с Запада. |
Besides, rumor had it your girl gave the best rim job in L.A. |
Кстати, говорят, твоя девочка лучше всех в Л.А. языком работает. |
Now, there's a rumor that some people found it. |
Говорят, что кто-то его уже однажды обнаружил. |
There's a rumor going around that Chris has a killer witness. |
Говорят, у Криса есть убойный свидетель. |
The rumor says that dead people are coming back to life in that village, and attacking the villagers. |
Говорят, покойники восстают из могилы и нападают на жителей деревни. |
There's a rumor you can mix milk, Mentos and Lotto scrapings to make jetpack fuel. |
Говорят, что если смешать молоко, ментол и использованные лотерейные билеты, то получится топливо для реактивного ранца. |
I heard a little rumor that they might be looking for a new dance partner. |
Говорят, они ищут нового делового партнёра. |
I mean, rumor has it, he hasn't even paid for a muffin at the Butter Stick. |
Говорят, что он даже не платит за маффины в "Баттер Стик". |
There's also a rumor that the Martini was invented at the Knickerbocker, but there are some people in San Francisco that would dispute that. |
Еще говорят, что мартини придумали в отеле Никербокер, но, чувствую, жители Сан-Франциско будут это оспаривать. |
But the rumor is he's quite manly... and he's very strong. |
Ну говорят он очень мужественный... и очень сильный. |
Rumor is they'll shoot us if we try to run away. |
Говорят, они пристрелят нас, если мы попытаемся уйти. |
Rumor has it that his next movie will contain lots of superheroes. |
Говорят, его следующий фильм будет снят по комиксам. |
Rumor has it you have a home somewhere. |
Говорят, у тебя где-то тоже есть дом. |
Rumor is - they fell in love when their husbands went off to war. |
Говорят, они полюбили друг друга, пока мужья воевали. |
Rumor has it somebody hacked us to get into the bureau's server. |
Говорят, что кто-то взломал нас, чтобы проникнуть на их сервера. |