And this kind of rumor, it could ruin us. |
И такая сплетня может все испортить. |
The next, I'm just some rumor the old cats will tell probies in FLETC. |
А через секунду я просто сплетня, которую старые кошолки будут рассказывать новобранцам в учебке. |
That was a popular rumor in my office. |
Это была популярная сплетня в моем офисе. |
Once a rumor is out there, that's the only thing people will believe. |
Если сплетня появилась, то только ей люди и будут верить. |
It's nothing but a rumor in some low-rent tabloid. |
Сейчас это просто сплетня в какой-то желтой газетенке. |
A rumor based on a kiss ruined a memory that I hoped would be special. |
Сплетня, возникшая из поцелуя, разрушила воспоминание, которое, я надеялась, будет особенным. |
Every tip, every rumor, every strange sighting. |
Каждая зацепка, каждая сплетня, каждая странность. |
Well, then what's the one true rumor? |
И о ком же была правдивая сплетня? |
And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you. |
И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь. |
There was one true rumor out there today. |
Сегодня была одна правдивая сплетня. |
You know, if I stay and nothing ever happens,? then, you know, maybe people will just think it was like a rumor and that it wasn't true or anything. |
А если я останусь, и ничего не случится, может, тогда все подумают, что это просто сплетня, и что это не правда. |
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. |
Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад. |