| In the confusion, a false rumor spread that San Martin and O'Higgins had died, and a panic seized the patriot troops, many of whom agitated for a full retreat back across the Andes to Mendoza. | В замешательстве стал распространяться ложный слух о том, что Сан-Мартин и О'Хиггинс мертвы, и паника охватила войска патриотов, многие из которых стали помышлять об отступлении обратно через Анды в Мендосу. |
| Qyburn then reports to Cersei about the "rumor" that she ordered him to investigate, and he remarks that it is "more, much more". | Квиберн (Антон Лессер) шёпотом сообщает Серсее о некоем «слухе», который она приказала ему расследовать, и отмечает, что это «больше, гораздо больше», чем просто слух. |
| A rumor maintaining that one of us... one of the Cleric... has secretly taken it upon himself to cease his dose... that one of our elite number... is actually feeling. | Слух о том, что один из нас, один из клериков, тайно позволил себе прекратить принимать свою дозу, что один из нашего элитного состава, фактически чувствует. |
| It's like a joke at school, like a rumor. | У нас в университете ходит слух. |
| The original beefmeister? Or did he start that rumor? | Это... он тот слух пустил? |
| How do you know it's just not another rumor? - Do you have a weapon or not? | Откуда вы знаете, что это не очередной слух? |
| Rumor one: mysterious illness. | Слух первый: таинственный недуг. |
| Rumor it abroad that Anne, my wife... is very grievous sick. | Слух распусти повсюду, что леди Анна тяжко заболела; |
| Then is the rumor that the know-how of how to make the masterpiece piano will be passed on to Sae Rin Piano really true? | Значит, слух о том, что "Сэрин" получит сведения о шедевральном фортепиано, - это правда? |
| Rumor was I was... | Прошел слух, что я... |
| CA: Rumor has it you charge slightly higher fees than that. | КА: Есть слух, что ваши ставки немного выше двух процентов. |