Английский - русский
Перевод слова Rumor
Вариант перевода По слухам

Примеры в контексте "Rumor - По слухам"

Примеры: Rumor - По слухам
'Cause rumor has it, you caused quite a scene. Потому что по слухам, ты устроила там сцену.
Neal, rumor is you've had some experience in this payment process. Нил, по слухам, у тебя есть некоторый опыт в подобных взаиморасчетах.
The rumor is it's Rosie's younger son. По слухам - это младший сын Рози.
And the other, rumor has it, is running for office in the Tory Party. Вторая же, по слухам, управляет кабинетом в партии Тори.
The rumor was that the crew was put together by some mysterious shot-caller... По слухам, команду собрал какой-то неизвестный авторитет...
Besides, rumor has it she was very helpful to you in the past. Кроме того, по слухам, она тебе и раньше очень помогала.
The rumor is, Jamal's been with a woman. По слухам, Джамал был с другой женщиной.
rumor has it I'm running against lex luthor. По слухам, мой противник Лекс Лутор
You grab your keys and lock your door, 'cause I heard a rumor you're taking the afternoon off. Вы возьмёте ключи и запрёте свою дверь, потому что, по слухам, у вас сегодня свободный вечер.
A talent, rumor has it, he passed on to you. Талант, который, по слухам, ты от нёго унаслёдовал.
And B.'S boyfriend nate - rumor has it - he's always had a thing for serena. И парень Би, Нейт, по слухам, всегда был неравнодушен к Сирене.
So, rumor has it, you're getting out more often. А ты, по слухам, стала чаще выходить в общество.
And rumor has it, he's got a trip to Cuba in the works. И по слухам, у него Поездка на Кубу по работе.
The rumor was that there were jobs in the cities, so I got it into my head that I'd walk to Albany. По слухам, работа была в больших городах, и я направился пешком в Олбани.
This one led to Tustin, California P.D., who, rumor has it, busted a Billy Stone for tagging the same mark outside Anaheim two years back. Есть информация из Тастина, от Калифорнийской полиции, которые, по слухам, поймали Билли Стоуна на том, что он точно так же разрисовывал Анахайм два года назад.
On the other hand, you are in a country where, rumor has it, corruption and graft hold actual sway. С другой стороны, ты в стране, где, по слухам, где взятки и коррупция правят балом.
Well, rumor has it that we might owe you for shaking those yellow monkeys out of the trees. по слухам, это вам мы обязаны тем, что можем стряхнуть желтых обезьян с деревьев.
Rumor has it this is her return engagement. По слухам это её давний долг.
Rumor has it the default numbers are huge. По слухам, число дефолтов огромное.
Rumor has it he's getting secretary of state. По слухам он получит пост госсекретаря.
Rumor has it, he lives here in LA. По слухам, он живет в Лос-Анджелесе.
Rumor has it they haven't even kissed yet. По слухам, они даже ещё не целовались.
Rumor is, she used to be a party girl. По слухам, она была ещё той потаскушкой.
Rumor was, he stole one of her rings. По слухам, украл одно из ее колец.
Rumor has it they settled somewhere in Mexico and opened the club. По слухам, они осели где-то в Мексике и открыли клуб.