| I think that's a rumor. | Думаю, это слух. |
| What's rumor three? | Говори, какой третий слух? |
| It's just another rumor! | Это просто очередной слух! |
| Must've just been a rumor. | Наверное, просто слух. |
| I just have to start a little rumor. | Я просто должен запустить слух. |
| I've heard the most disturbing rumor. | Я слышал очень тревожащий слух. |
| Annie, it's not a rumor. | Энни, это не слух. |
| There's a weird rumor going around. | Вокруг ходит странный слух. |
| That rumor is untrue. | Этот слух - ложь. |
| Started this rumor at school. | Начал распускать слух по школе. |
| That was a legitimate rumor. | Это был узаконивающий слух. |
| Tell Schefter to stick his rumor up his... | Передай Шефтеру, чтобы он засунул этот слух себе в... |
| What's the second rumor? | Второй слух касается министра финансов. |
| Is the rumor true? | И слух является правдой? |
| I think we should start a rumor. | Нам нужно пустить слух. |
| Even the rumor of a security breach can be disastrous. | Даже слух о взломе крайне нежелателен для нас. |
| In fact, I heard a rumor that the Seinfelds might be transferring in. | Вообще-то прошёл слух что к нам переведут Сейнфелдских. |
| I spread the rumor that somebody here was a j. Crew model and I was referring to myself. | Я распустил слух, что в офисе есть манекенщик, и намекал на себя. |
| If a rumor starts that two people were locked in a presentation hall together for an hour, it won't be good. | Если пойдёт слух, что мы вдвоём оказались заперты в зале, хорошего не жди. |
| There was a rumor That brauer was commissioned to make the clock By a secret society of wealthy patrons. | Был слух, что часы эти Брауэру заказало некое тайное общество влиятельных людей. |
| The Church also suggests that the origin of the rumor was a remark by George Orwell which had been misattributed to Hubbard. | Также представители организации высказывают предположение, что этот «слух» возник, когда цитату из Джорджа Оруэлла ошибочно приписали Хаббарду. |
| I confess to spreading the rumor, on orders from Goldstein... that the war is not really with Eurasia, but with Eastasia. | По приказу Годстейна я подтверждаю распространяющийся слух о том... что в действительности война идет не с Евразией, а с Остазией. |
| At the same time, rumor has begun to spread that watching a switched-off television set on rainy midnights will reveal a person's soulmate. | В то же время начинает ходить слух, что если в дождливый день в полночь смотреть в экран выключенного телевизора, то можно увидеть человека с родственной душой. |
| There was a rumor, when I was training to be a Wizard, that Father had found the source and was experimenting with it. | Был слух, когда я учился вошебству, что отец нашел источник и экспериментировал с ним. |
| There's been a rumor our Chil-kak group doing political money laundering | Ходил слух, что наша группа Чхильгак занимается отмыванием денег в политической сфере. |