I wonder who started that rumor. |
Я хочу знать, кто пустил этот слух. |
The rumor is believed to be true. |
Слух, как полагают, является правдой. |
I wonder if this rumor is true. |
Интересно, правдив ли этот слух. |
I don't know the origin of the rumor. |
Я не знаю, откуда такой слух. |
Unfortunately, that rumor is true. |
К сожалению, этот слух верен. |
But if the rumor is true, I can't forgive him. |
Но если слух верен, я не могу простить его. |
I just heard the most horrible rumor in the history of rumors. |
Я только что слышала самый ужасный слух за всю историю сплетен. |
I've heard the most disturbing rumor. |
До меня дошел очень беспокоящий меня слух. |
But she's not. It's just a rumor. |
Но, она не лесбиянка.Это только слух. |
You know what affect a rumor like that can have on Michael's shot at a third star. |
Ты прекрасно знаешь, как подобный слух может отразиться на шансах Майкла на третью звезду. |
Nelle,... there's a rumor at Kirby's school, he kissed another girl today. |
Нэлл, есть слух из школы Кирби, что он поцеловал другую девушку сегодня. |
Regina started this rumor - that Janis was... |
Регина распространила слух, что Дженис... |
He started the rumor that the Dentist was Superman. |
Он пустил слух, что Дантист был Суперменом. |
There's also another rumor saying that you slept with one of the security guards. |
Также ходит другой слух, что ты спал с одной из охраны. |
One rumor I can deny is that he checked in to get away from you. |
Один слух я опровергну: он лёг в клинику, чтобы отделаться от вас. |
A rumor gets started about a bank, and people panic. |
Был слух о панике клиентов некоторого банка. |
It isn't a rumor, it's true. |
Это не слух, это правда. |
Any word on who started this rumor? |
Есть новости о том, кто распустил этот слух? |
If we spread that rumor, we are writing his death warrant. |
Если мы распространим этот слух, то подпишем ему смертный приговор. |
Meanwhile, Some gossip has circulated the rumor that he and Vanessa Hudgens were allowed. |
Облако . Тем, Некоторые сплетни распространил слух, что он был разрешен и Ванесса Хадженс. |
"It was just a rumor which was exploited by anti-state elements to create chaos," he said. |
«Это был всего лишь слух, который был использован антигосударственными элементами, чтобы создать хаос», сказал он. |
There was a rumor that nuns were giving poisoned sweets to children. |
Якобы был слух, что монахини давали отравленные сладости детям. |
I don't know who started that rumor. |
Я не знаю, кто пустил этот слух. |
I bet it's just a rumor. |
Я ставлю на то, что это просто слух. |
The rumor is true, yet absent reasoning. |
Этот слух верен, на то были свои причины. |