Английский - русский
Перевод слова Rumor

Перевод rumor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слух (примеров 286)
Turns out the developer had started a rumor in order to sell properties. Оказалось, застройщик пустил слух, чтобы продать имущество.
No, but that's just the rumor, if nothing... evening, gents. Нет, но это был просто слух, если ничего... добрый вечер, джентельмены
Rumor has it's horrible wife told him last night that she's with child. Ходит слух, что ужасная жена мистера Шустера вчера сказала ему, что она беременна.
Later, I heard a rumor. Позже я услышал слух.
It's just another rumor! Это просто очередной слух!
Больше примеров...
Сплетня (примеров 12)
A rumor based on a kiss ruined a memory that I hoped would be special. Сплетня, возникшая из поцелуя, разрушила воспоминание, которое, я надеялась, будет особенным.
Every tip, every rumor, every strange sighting. Каждая зацепка, каждая сплетня, каждая странность.
There was one true rumor out there today. Сегодня была одна правдивая сплетня.
You know, if I stay and nothing ever happens,? then, you know, maybe people will just think it was like a rumor and that it wasn't true or anything. А если я останусь, и ничего не случится, может, тогда все подумают, что это просто сплетня, и что это не правда.
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад.
Больше примеров...
Молва (примеров 5)
And the rumor mill will take it from there. И молва отнесёт это далеко от нас.
That's just a rumor. Это всего лишь молва.
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?»
That is rumor alone, Henry. Это всего лишь пустая молва.
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва.
Больше примеров...
Распространять слухи (примеров 1)
Больше примеров...
Говорят (примеров 78)
I heard a rumor Mr. Bowman had a bit of a temper. Говорят, у мистера Баумана был тяжелый характер.
The rumor is that he's dead. Говорят, его нет в живых.
I heard a little rumor that they might be looking for a new dance partner. Говорят, они ищут нового делового партнёра.
Rumor is Mr. Boss has a go-to guy for removing ankle monitors. Говорят, у мистера Босса есть подручный для снятия браслетов.
The rumor's floating around that the person who attacked you... was holding an ancient Kawatche artifact... that supposedly gave him superhuman strength and speed. Говорят, что у человека, который напал на тебя была старинная вещь Кавачей которая дает сверхчеловеческие силу и скорость.
Больше примеров...
По слухам (примеров 65)
Rumor has it it landed in the hands of the priest. По слухам, он осел в руках священника.
There's a rumor that he died По слухам, помер уже.
Except, as rumor has it, the Mark never quite let go. Только вот, по слухам, Метка никогда не отпускает.
Originally, rumor has it that your relationship with women is very complicated. По слухам... у тебя сложные отношения с женщинами.
Rumor has it that Creak almost scared her to death. По слухам, Крик испугал ее до полусмерти.
Больше примеров...
Поговаривают (примеров 15)
You know, rumor has it that DCS was read-in on this. Знаешь, поговаривают, что Директор тут всё прослушивал.
You know what the rumor is from Washington? Знаете, о чём поговаривают в Вашингтоне?
Rumor has it that Charles Matei in Recently retired... Поговаривают, что Шарли Матеи в последнее время отошел от дел...
Rumor has it the whole west coast is a no-go zone. Поговаривают, что все западное побережье - это зона зомби.
Rumor has it you have a suspect in custody. Поговаривают, что вы закрыли в тюрьме подозреваемого.
Больше примеров...