| That's got to be some kind of crazy rumor. | Должно быть это какой-то нелепый слух. |
| I have heard rumor... one that has vexed sleep. | До меня дошел слух, который лишил меня сна. |
| Rumor has it a double agent may be aboard this very ship. | Ходит слух, что на этом самом корабле есть двойной агент. |
| Rumor had it he was deep-fried. | Ходил слух, что его сильно поджарили. |
| In response to a rumor that the Eighth Army planned to halt at the 38th parallel and await United Nations authorization to cross, Marshall sent a message to MacArthur informing him that: We want you to feel unhampered tactically and strategically to proceed north of 38th parallel. | В ответ на слух, что командование восьмой армии планирует остановиться у 38-й параллели и ожидать решения ООН о пересечении параллели., Маршалл отправил сообщение Макартуру: «Мы хотим, чтобы ничего не препятствовало с тактической и стратегической точки зрения вашему движению на север от 38-й параллели. |
| Every tip, every rumor, every strange sighting. | Каждая зацепка, каждая сплетня, каждая странность. |
| And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you. | И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь. |
| There was one true rumor out there today. | Сегодня была одна правдивая сплетня. |
| You know, if I stay and nothing ever happens,? then, you know, maybe people will just think it was like a rumor and that it wasn't true or anything. | А если я останусь, и ничего не случится, может, тогда все подумают, что это просто сплетня, и что это не правда. |
| It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. | Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад. |
| And the rumor mill will take it from there. | И молва отнесёт это далеко от нас. |
| That's just a rumor. | Это всего лишь молва. |
| Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" | Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?» |
| That is rumor alone, Henry. | Это всего лишь пустая молва. |
| He lend women with wings and all the rest was just a rumor. | По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва. |
| Anyway, the rumor is he got her pregnant. | Так или иначе, говорят, она была от него беременна. |
| There's a rumor that Prince might perform. | Говорят, там может выступить Принс. |
| Rumor has it he had mistresses stashed in every dacha from here to Saint Petersburg. | Говорят, у него было по любовнице на каждой из дач в Петербурге. |
| The rumor is drugs. | Говорят, из-за наркотиков. |
| Rumor's going around they're closing the shelter. | Говорят, что приют закроют. |
| Well, rumor has it that we might owe you for shaking those yellow monkeys out of the trees. | по слухам, это вам мы обязаны тем, что можем стряхнуть желтых обезьян с деревьев. |
| Rumor is he made a fortune moving M240s. | По слухам он сделал состояние на торговле автоматами М240. |
| Rumor is you're off the wagon. | По слухам ты снова забухал. |
| Rumor has it that Creak almost scared her to death. | По слухам, Крик испугал ее до полусмерти. |
| Rumor is she was having an affair with the senator's husband. | По слухам, у нее был роман с мужем сенатора. |
| Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. | Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
| Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others. | Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей. |
| Rumor has it you have a suspect in custody. | Поговаривают, что вы закрыли в тюрьме подозреваемого. |
| Rumor has it was Miller, not Robert Ford, who put down Jesse James. | М: Поговаривают, что это Миллер, а не Роберт Форд, М: убил Джесси Джеймса. |
| Rumor is, he was going to be let go. | Поговаривают, его собирались уволить. |