Turns out the developer had started a rumor in order to sell properties. | Оказалось, застройщик пустил слух, чтобы продать имущество. |
There's a rumor of Peter sleeping with someone last year. | Это слух о том, что Питер спал с кем-то в прошлом году. |
There's a rumor that the assembly will be dissolved soon. | Прошел слух, что собрание скоро будет распущено. |
The rumor you heard about me - keep it a rumor. | Слух, что ты слышала обо мне... Пусть он останется слухом. |
I think it might just be a rumor. | Думаю, это просто слух. |
Once a rumor is out there, that's the only thing people will believe. | Если сплетня появилась, то только ей люди и будут верить. |
It's nothing but a rumor in some low-rent tabloid. | Сейчас это просто сплетня в какой-то желтой газетенке. |
Every tip, every rumor, every strange sighting. | Каждая зацепка, каждая сплетня, каждая странность. |
There was one true rumor out there today. | Сегодня была одна правдивая сплетня. |
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. | Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад. |
And the rumor mill will take it from there. | И молва отнесёт это далеко от нас. |
That's just a rumor. | Это всего лишь молва. |
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" | Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?» |
That is rumor alone, Henry. | Это всего лишь пустая молва. |
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. | По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва. |
Now, there's a rumor that some people found it. | Говорят, что кто-то его уже однажды обнаружил. |
I heard a little rumor that they might be looking for a new dance partner. | Говорят, они ищут нового делового партнёра. |
Rumor is they're beating you by 60 feet. | Говорят, они выше вас на 60 футов. |
Rumor has it Selina's dropping it. | Говорят, Селина от него отказалась. |
Rumor has it it was lionel luthor. | Говорят, это Лайонел Лутор. |
Rumor has it, he lives here in LA. | По слухам, он живет в Лос-Анджелесе. |
Rumor has it, you're in Latif's rolodex. | По слухам, ты на связи у Латифа. |
Rumor is he's high up on the chain in the Izumi clan out of Okinawa. | По слухам, он стоит на высоких позициях в клане Идзуми из Окинавы. |
But there is a rumor that you are supposed to be a psychiatrist. | Но ведь вы, по слухам, психиатр. |
Rumor is she was having an affair with the senator's husband. | По слухам, у нее был роман с мужем сенатора. |
You know, rumor has it that DCS was read-in on this. | Знаешь, поговаривают, что Директор тут всё прослушивал. |
Rumor has it you're looking to settle down... | Поговаривают, что ты пытаешься обустроиться... |
Rumor has it... the Cree are at odds with Harp and his men. | Поговаривают, что племя Кри не в ладах с Харпом и его людьми. |
Rumor has it that she went to the US after getting married. | Поговаривают, она вышла замуж и уехала в Америку. |
Rumor is, he's building a railroad stop 20 miles out of town, just by the Postal road. | Поговаривают, он построил железнодорожную станцию в двадцати милях от города по почтовой дороге. |