Английский - русский
Перевод слова Rumor

Перевод rumor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слух (примеров 286)
But if the rumor is true, I can't forgive him. Но если слух верен, я не могу простить его.
So I heard a rumor that someone's parents might be coming into town this weekend. До меня дошел слух, что чьи-то родители приезжают на выходные.
Okay, so how do you think that rumor... Так откуда тогда по-твоему этот слух...
There was that rumor that went around that she just kept running away from home. А еще слух ходил, что она постоянно убегает из дома.
Rumor was that he sent a suicide bomber into a Belgian bank. Был слух, что он послал смертника - в бельгийский банк.
Больше примеров...
Сплетня (примеров 12)
And this kind of rumor, it could ruin us. И такая сплетня может все испортить.
The next, I'm just some rumor the old cats will tell probies in FLETC. А через секунду я просто сплетня, которую старые кошолки будут рассказывать новобранцам в учебке.
Once a rumor is out there, that's the only thing people will believe. Если сплетня появилась, то только ей люди и будут верить.
You know, if I stay and nothing ever happens,? then, you know, maybe people will just think it was like a rumor and that it wasn't true or anything. А если я останусь, и ничего не случится, может, тогда все подумают, что это просто сплетня, и что это не правда.
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад.
Больше примеров...
Молва (примеров 5)
And the rumor mill will take it from there. И молва отнесёт это далеко от нас.
That's just a rumor. Это всего лишь молва.
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?»
That is rumor alone, Henry. Это всего лишь пустая молва.
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва.
Больше примеров...
Распространять слухи (примеров 1)
Больше примеров...
Говорят (примеров 78)
The rumor is true, isn't it? Правду говорят, не так ли?
I mean, rumor has it, he hasn't even paid for a muffin at the Butter Stick. Говорят, что он даже не платит за маффины в "Баттер Стик".
Rumor has it you have a home somewhere. Говорят, у тебя где-то тоже есть дом.
Rumor has it I have the most kissable mouth in town. Говорят, что у меня самые желанные губы в городе.
There's a rumor she had help. Говорят, ей помогли.
Больше примеров...
По слухам (примеров 65)
You grab your keys and lock your door, 'cause I heard a rumor you're taking the afternoon off. Вы возьмёте ключи и запрёте свою дверь, потому что, по слухам, у вас сегодня свободный вечер.
Rumor has it, he lives here in LA. По слухам, он живет в Лос-Анджелесе.
Rumor has it they settled somewhere in Mexico and opened the club. По слухам, они осели где-то в Мексике и открыли клуб.
In April 2002, eWeek announced a rumor that Apple had a version of Mac OS X code-named Marklar, which ran on Intel x86 processors. В апреле 2002 года eWeek сообщил, что, по слухам, у Apple есть версия Mac OS X с кодовым названием Marklar, которая запускается на процессорах Intel x86.
On 7 December 300 villagers blocked the entrance to Tavualevu Village, in response to a rumor that the military was coming to arrest Ratu Ovini Bokini, Chairman of the Great Council of Chiefs. 7 декабря 300 местных жителей блокировали въезды в деревню Тавуалеву, стремясь защитить председателя Совета Вождей Рату Овини Бокини, которого, по слухам, военные собирались арестовать.
Больше примеров...
Поговаривают (примеров 15)
Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме.
Rumor has it the whole west coast is a no-go zone. Поговаривают, что все западное побережье - это зона зомби.
Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others. Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей.
Rumor has it that she went to the US after getting married. Поговаривают, она вышла замуж и уехала в Америку.
Rumor has it, it may not open again. Поговаривают, что навсегда.
Больше примеров...