| A rumor gets started about a bank, and people panic. | Был слух о панике клиентов некоторого банка. |
| Whoever started that rumor didn't eat my beans. | Тот, кто распустил этот слух не ел мою фасоль. |
| Rumor had it the Qin army would attack that day | Пошёл слух, Что армия Квина нападёт в этот день. |
| I heard an interesting rumor. | До меня тут интересный слух дошел. |
| However, their relationship is made difficult because of a rumor spread out by her ex-boyfriend, which gave her a bad reputation in her school and beyond (Hiromu and Ayumi attend different schools). | Однако слух, распускаемый её бывшим парнем, выходит за пределы школы, где она учится (Хирому и Аюми учатся в разных школах). |
| And this kind of rumor, it could ruin us. | И такая сплетня может все испортить. |
| The next, I'm just some rumor the old cats will tell probies in FLETC. | А через секунду я просто сплетня, которую старые кошолки будут рассказывать новобранцам в учебке. |
| That was a popular rumor in my office. | Это была популярная сплетня в моем офисе. |
| Once a rumor is out there, that's the only thing people will believe. | Если сплетня появилась, то только ей люди и будут верить. |
| There was one true rumor out there today. | Сегодня была одна правдивая сплетня. |
| And the rumor mill will take it from there. | И молва отнесёт это далеко от нас. |
| That's just a rumor. | Это всего лишь молва. |
| Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" | Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?» |
| That is rumor alone, Henry. | Это всего лишь пустая молва. |
| He lend women with wings and all the rest was just a rumor. | По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва. |
| There's a rumor that Prince might perform. | Говорят, там может выступить Принс. |
| Nicky, I heard a rumor that you were getting married to a girl out West. | Говорят, что ты женишься - на девушке с Запада. |
| Rumor has it it was lionel luthor. | Говорят, это был Лайонел Лютер. |
| Rumor has it, we are heading to Hebron. | Говорят, скоро нам выдвигаться в Хеврон. |
| Rumor's going around they're closing the shelter. | Говорят, что приют закроют. |
| Besides, rumor has it she was very helpful to you in the past. | Кроме того, по слухам, она тебе и раньше очень помогала. |
| Rumor has it you thought you were giving the keynote tonight. | По слухам, ты думал, что будешь выступать. |
| Rumor has it it landed in the hands of the priest. | По слухам, он осел в руках священника. |
| Rumor has it that Creak almost scared her to death. | По слухам, Крик испугал ее до полусмерти. |
| Rumor has it she promised to transfer you to Major Crimes when she was tapped to take over for Captain Gregson. | Судя по слухам, она обещала перевести тебя в Отдел особо тяжких, когда рассчитывала на место капитана Грегсона. |
| Rumor has it that Charles Matei in Recently retired... | Поговаривают, что Шарли Матеи в последнее время отошел от дел... |
| Rumor has it you're looking to settle down... | Поговаривают, что ты пытаешься обустроиться... |
| Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. | Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
| Rumor is, he's building a railroad stop 20 miles out of town, just by the Postal road. | Поговаривают, он построил железнодорожную станцию в двадцати милях от города по почтовой дороге. |
| Rumor has it you have a suspect in custody. | Поговаривают, что вы закрыли в тюрьме подозреваемого. |