| There was a rumor that nuns were giving poisoned sweets to children. | Якобы был слух, что монахини давали отравленные сладости детям. |
| It was probably just another wild rumor. | Возможно, это всего лишь слух. |
| Then there was a rumor that there was peace in Finland - and those who wanted to and could were allowed to return. | Потом прошёл слух, что в Финляндии уже мир, и тем, кто хотел и мог, разрешили вернуться. |
| I think that rumor is true. | Думаю, этот слух правда. |
| Controversy arose as rumor spread that General Arthit Kamlang-ek was secretly backing the party. | Спор возник на почве того, что в партии распространился слух будто бы руководитель буддистской ассоциации Kamlang-Ек тайно поддерживал партию. |
| And this kind of rumor, it could ruin us. | И такая сплетня может все испортить. |
| The next, I'm just some rumor the old cats will tell probies in FLETC. | А через секунду я просто сплетня, которую старые кошолки будут рассказывать новобранцам в учебке. |
| That was a popular rumor in my office. | Это была популярная сплетня в моем офисе. |
| Well, then what's the one true rumor? | И о ком же была правдивая сплетня? |
| There was one true rumor out there today. | Сегодня была одна правдивая сплетня. |
| And the rumor mill will take it from there. | И молва отнесёт это далеко от нас. |
| That's just a rumor. | Это всего лишь молва. |
| Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" | Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?» |
| That is rumor alone, Henry. | Это всего лишь пустая молва. |
| He lend women with wings and all the rest was just a rumor. | По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва. |
| Rumor has it you were the one who outsmarted the smart bomb. | Говорят, что это вы перехитрили хитрую бомбу. |
| Rumor has it his new novel is a masterpiece. | Говорят, его новый роман шедеврален. |
| Rumor is Mr. Boss has a go-to guy for removing ankle monitors. | Говорят, у мистера Босса есть подручный для снятия браслетов. |
| Rumor has it that he operates out of a secure compound, | Говорят, он руководит из секретного места, |
| Rumor has it that Tanaka Shinbei of Satsuma or Okada Izo of Tosa did it. | Говорят, что его убили либо Синбэй Танака из Сацумы, либо Идзо Окада из Тосы. |
| And the other, rumor has it, is running for office in the Tory Party. | Вторая же, по слухам, управляет кабинетом в партии Тори. |
| And rumor has it, he's got a trip to Cuba in the works. | И по слухам, у него Поездка на Кубу по работе. |
| Rumor has it you thought you were giving the keynote tonight. | По слухам, ты думал, что будешь выступать. |
| Originally, rumor has it that your relationship with women is very complicated. | По слухам... у тебя сложные отношения с женщинами. |
| Rumor is she lived in Sung Min Woo's house. | По слухам, она жила в доме Сон Мин У. |
| Rumor has it that Charles Matei in Recently retired... | Поговаривают, что Шарли Матеи в последнее время отошел от дел... |
| Rumor has it you're looking to settle down... | Поговаривают, что ты пытаешься обустроиться... |
| Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place. | Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме. |
| Rumor is, he was going to be let go. | Поговаривают, его собирались уволить. |
| Rumor has it, it may not open again. | Поговаривают, что навсегда. |