Английский - русский
Перевод слова Rumor

Перевод rumor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слух (примеров 286)
I had to kill it, the best way to kill a rumor is with another rumor. Мне пришлось уничтожить его, лучший способ уничтожить слух - пустить другой слух.
After the Revolution, there was a rumor... that there was a cave full of gold... close to our hometown. После революции появился слух, что есть пещера, полная золота возле нашей деревни.
We hear she kept it in the Bass family on new year's. but rumor has it Chuck spent some time in Brooklyn - Мы слишали, что она хранит это в семье Басс к Новому Году. но прошел слух, что Чак провел некоторое время в Бруклине...
We have to make up the rumor, otherwise how will we know it's ours? Мы сами создадим слух, иначе как мы узнаем, что он - наш?
In response to a rumor that the Eighth Army planned to halt at the 38th parallel and await United Nations authorization to cross, Marshall sent a message to MacArthur informing him that: We want you to feel unhampered tactically and strategically to proceed north of 38th parallel. В ответ на слух, что командование восьмой армии планирует остановиться у 38-й параллели и ожидать решения ООН о пересечении параллели., Маршалл отправил сообщение Макартуру: «Мы хотим, чтобы ничего не препятствовало с тактической и стратегической точки зрения вашему движению на север от 38-й параллели.
Больше примеров...
Сплетня (примеров 12)
That was a popular rumor in my office. Это была популярная сплетня в моем офисе.
Every tip, every rumor, every strange sighting. Каждая зацепка, каждая сплетня, каждая странность.
Well, then what's the one true rumor? И о ком же была правдивая сплетня?
And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you. И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь.
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад.
Больше примеров...
Молва (примеров 5)
And the rumor mill will take it from there. И молва отнесёт это далеко от нас.
That's just a rumor. Это всего лишь молва.
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?»
That is rumor alone, Henry. Это всего лишь пустая молва.
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва.
Больше примеров...
Распространять слухи (примеров 1)
Больше примеров...
Говорят (примеров 78)
The rumor is true, isn't it? Правду говорят, не так ли?
You know what else rumor has? А знаешь, что ещё говорят?
Rumor is they'll shoot us if we try to run away. Говорят, они пристрелят нас, если мы попытаемся уйти.
Rumor has it he had mistresses stashed in every dacha from here to Saint Petersburg. Говорят, у него было по любовнице на каждой из дач в Петербурге.
Because rumor has it you guys shut the drapes. Heh. Говорят, что вы задёргивали шторы.
Больше примеров...
По слухам (примеров 65)
Neal, rumor is you've had some experience in this payment process. Нил, по слухам, у тебя есть некоторый опыт в подобных взаиморасчетах.
Rumor has it it landed in the hands of the priest. По слухам, он осел в руках священника.
Rumor has it you've been having words with the SpaHa Latins. По слухам, вы имели разногласия с СраХа Латинос.
The rumor from the market... По слухам на рынке...
Rumor has it she promised to transfer you to Major Crimes when she was tapped to take over for Captain Gregson. Судя по слухам, она обещала перевести тебя в Отдел особо тяжких, когда рассчитывала на место капитана Грегсона.
Больше примеров...
Поговаривают (примеров 15)
You know what the rumor is from Washington? Знаете, о чём поговаривают в Вашингтоне?
Rumor has it the whole west coast is a no-go zone. Поговаривают, что все западное побережье - это зона зомби.
Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others. Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей.
Rumor has it that she went to the US after getting married. Поговаривают, она вышла замуж и уехала в Америку.
Rumor has it you have a suspect in custody. Поговаривают, что вы закрыли в тюрьме подозреваемого.
Больше примеров...