Английский - русский
Перевод слова Rumor

Перевод rumor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слух (примеров 286)
There was a rumor that you got paralyzed Слух прошел, что тебя парализовало.
Okay, so I didn't hear a rumor; maybe I read something I wasn't supposed to. Ладно, это был не слух, возможно я читала что-то... чего не должна была.
Then there was a rumor that there was peace in Finland - and those who wanted to and could were allowed to return. Потом прошёл слух, что в Финляндии уже мир, и тем, кто хотел и мог, разрешили вернуться.
Remember last year when no one would get flu shots 'cause there was a rumor they turned you European? Помнишь, как в прошлом году никто не хотел делать прививки от гриппа, потому что был слух, что они превращают тебя в европейца?
Rumor has it you can't. Ходит слух, что ты не можешь.
Больше примеров...
Сплетня (примеров 12)
And this kind of rumor, it could ruin us. И такая сплетня может все испортить.
The next, I'm just some rumor the old cats will tell probies in FLETC. А через секунду я просто сплетня, которую старые кошолки будут рассказывать новобранцам в учебке.
A rumor based on a kiss ruined a memory that I hoped would be special. Сплетня, возникшая из поцелуя, разрушила воспоминание, которое, я надеялась, будет особенным.
Well, then what's the one true rumor? И о ком же была правдивая сплетня?
And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you. И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь.
Больше примеров...
Молва (примеров 5)
And the rumor mill will take it from there. И молва отнесёт это далеко от нас.
That's just a rumor. Это всего лишь молва.
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?»
That is rumor alone, Henry. Это всего лишь пустая молва.
He lend women with wings and all the rest was just a rumor. По его признанию он "окрылял женщин". А дальше свое дело сделала молва.
Больше примеров...
Распространять слухи (примеров 1)
Больше примеров...
Говорят (примеров 78)
Rumor has it you were the one who outsmarted the smart bomb. Говорят, что это вы перехитрили хитрую бомбу.
Rumor has it it was lionel luthor. Говорят, это был Лайонел Лютер.
Rumor has it, the cat ate half her face. Говорят, кошка обглодала половину ее лица.
Rumor is he shacked up with her. Говорят, они живут вместе.
Rumor is he's sick. Говорят, он болен.
Больше примеров...
По слухам (примеров 65)
The rumor from the market... По слухам на рынке...
As such, rumor has it, some quite senior members of Ml5 will be facing questions from Mr. Erdogan's special advocate, Claudia Simmons-Howe. Также, по слухам, один из предстовителей МИ5 ответит на вопросы спец-адвоката Эрдогана Клаудии Симмонс-Хау.
Except, as rumor has it, the Mark never quite let go. Только вот, по слухам, Метка никогда не отпускает.
Rumor is he's looking to bring in a dirty bomb. По слухам он намеревается ввезти грязную бомбу.
Rumor has it that Creak almost scared her to death. По слухам, Крик испугал ее до полусмерти.
Больше примеров...
Поговаривают (примеров 15)
You know, rumor has it that DCS was read-in on this. Знаешь, поговаривают, что Директор тут всё прослушивал.
Rumor has it... the Cree are at odds with Harp and his men. Поговаривают, что племя Кри не в ладах с Харпом и его людьми.
Rumor has it you have a suspect in custody. Поговаривают, что вы закрыли в тюрьме подозреваемого.
Rumor is, he was going to be let go. Поговаривают, его собирались уволить.
Rumor is I'm a bit of a snorer, so if it gets vexatious, just give me a nudge. Поговаривают, что я немного храплю, так что если я начну обременять, толкните меня.
Больше примеров...