| I started a rumor you wear diapers. | А я пустил слух, что ты носишь подгузники. |
| No rumor is going to ruin anything. | Ни один слух не может разрушить что либо. |
| There's a rumor that the assembly will be dissolved soon. | Прошел слух, что собрание скоро будет распущено. |
| That's just a rumor we started to get the cadets to work harder. | Это просто слух, который мы пустили, чтобы кадеты усерднее занимались. |
| And this rumor kept going around that the photograph had been staged. | Потом пошел слух, что фотография была срежиссирована. |
| And rumor has it, that it's because of your well. | И пошёл слух, что это из-за вашего колодца. |
| I fear this apocalypse rumor might be a problem. | Боюсь, слух об апокалипсисе может быть проблемой. |
| I heard a rumor he was trying to buy our farm. | Был слух, что он пытается купить нашу ферму. |
| There was a rumor you once liked him some. | Ходил слух он однажды понравился тебе немного. |
| I heard this rumor back in high school that you... | Когда мы учились в школе, до меня дошел слух, что ты... |
| And rumor is, he actually beat someone last week. | А то ходит слух, что он кое-кого победил на прошлой неделе. |
| In fact, if rumor is to be believed, the current librarian has lost the library itself. | На самом деле ходит слух, что нынешний Библиотекарь потерял саму Библиотеку. |
| I heard a rumor that you wanted to break up with Ritchie. | Ходит слух, что ты хочешь порвать с Ричи. |
| So rumor has it that you're a made man. | Ходит слух, что вы мафиози. |
| But rumor has it... one inmate survived. | Но ходит слух... что один пациент уцелел. |
| Demand for enlistment remained considerable, even though rumor spread that Austro-Hungarian repression forces were by then murdering the families of volunteers and confiscating their property. | Количество заявлений о зачислении на службу было высоким, даже несмотря на то, что в лагере распространился слух о том, что на у себя на родине власти будут казнить членов семей волонтёров и конфисковать их имущество. |
| And there are rumor he's working on something even bigger, some new kind of weapon. | И есть слух, что он работает над чем-то большим, какое-то новое оружие. |
| The rumor is that your campaign was instrumental in exposing her undocumented status. | Слух о том, что ваша организация сыграла большую роль в разоблачении её недокументированного статуса. |
| There's a rumor going around the lawyers sprung for doughnuts. | Прошел слух, что адвокаты раздают тут пончики. |
| That's got to be some kind of crazy rumor. | Должно быть это какой-то нелепый слух. |
| There's a rumor that you're being investigated by the Securities and Exchange Commission. | Кто-то пустил слух, что твои дела расследует Комиссия по ценным бумагам. |
| There's a rumor going around you're contemplating heart surgery. | Прошёл слух, будто ты собираешься проводить операцию на сердце. |
| At least, that is the rumor. | Конечно, это всего лишь слух. |
| There's also a rumor that you're not. | Ходит слух, что вовсе нет. |
| Second of all, that is your own rumor. | Во-вторых, ты сам пустил это слух. |