I started a rumor you wear diapers. |
А я пустил слух, что ты носишь подгузники. |
No rumor is going to ruin anything. |
Ни один слух не может разрушить что либо. |
There's a rumor that the assembly will be dissolved soon. |
Прошел слух, что собрание скоро будет распущено. |
That's just a rumor we started to get the cadets to work harder. |
Это просто слух, который мы пустили, чтобы кадеты усерднее занимались. |
And this rumor kept going around that the photograph had been staged. |
Потом пошел слух, что фотография была срежиссирована. |
And rumor has it, that it's because of your well. |
И пошёл слух, что это из-за вашего колодца. |
I fear this apocalypse rumor might be a problem. |
Боюсь, слух об апокалипсисе может быть проблемой. |
I heard a rumor he was trying to buy our farm. |
Был слух, что он пытается купить нашу ферму. |
There was a rumor you once liked him some. |
Ходил слух он однажды понравился тебе немного. |
I heard this rumor back in high school that you... |
Когда мы учились в школе, до меня дошел слух, что ты... |
And rumor is, he actually beat someone last week. |
А то ходит слух, что он кое-кого победил на прошлой неделе. |
In fact, if rumor is to be believed, the current librarian has lost the library itself. |
На самом деле ходит слух, что нынешний Библиотекарь потерял саму Библиотеку. |
I heard a rumor that you wanted to break up with Ritchie. |
Ходит слух, что ты хочешь порвать с Ричи. |
So rumor has it that you're a made man. |
Ходит слух, что вы мафиози. |
But rumor has it... one inmate survived. |
Но ходит слух... что один пациент уцелел. |
Demand for enlistment remained considerable, even though rumor spread that Austro-Hungarian repression forces were by then murdering the families of volunteers and confiscating their property. |
Количество заявлений о зачислении на службу было высоким, даже несмотря на то, что в лагере распространился слух о том, что на у себя на родине власти будут казнить членов семей волонтёров и конфисковать их имущество. |
And there are rumor he's working on something even bigger, some new kind of weapon. |
И есть слух, что он работает над чем-то большим, какое-то новое оружие. |
The rumor is that your campaign was instrumental in exposing her undocumented status. |
Слух о том, что ваша организация сыграла большую роль в разоблачении её недокументированного статуса. |
There's a rumor going around the lawyers sprung for doughnuts. |
Прошел слух, что адвокаты раздают тут пончики. |
That's got to be some kind of crazy rumor. |
Должно быть это какой-то нелепый слух. |
There's a rumor that you're being investigated by the Securities and Exchange Commission. |
Кто-то пустил слух, что твои дела расследует Комиссия по ценным бумагам. |
There's a rumor going around you're contemplating heart surgery. |
Прошёл слух, будто ты собираешься проводить операцию на сердце. |
At least, that is the rumor. |
Конечно, это всего лишь слух. |
There's also a rumor that you're not. |
Ходит слух, что вовсе нет. |
Second of all, that is your own rumor. |
Во-вторых, ты сам пустил это слух. |