| The ruler of the island is Fergus Slayton (Arunas Storpirstis), his closest assistant is Sholom-Trepach (Konstantin Raikin). | Правитель острова - Фергюс Слейтон (Арунас Сторпирштис), его ближайший помощник - Шолом-Трепач (Константин Райкин). |
| The city capitulated without resistance on 18 April 1595, and the ruler Muzaffar Hussain moved into Akbar's court. | 18 апреля 1595 года Кандагар сдался без сопротивления, а его правитель Музаффар Хусейн переехал в дворец Акбара. |
| In 432, Rugila is mentioned as a sole ruler of the Huns. | В 432 году Руа упоминается как единственный правитель гуннов. |
| Events in one country usually influence the lives of neighbors, and even more if they one ruler. | События в одной стране, влияют на жизнь соседей, как правило, даже больше, если они один правитель. |
| The ruler of the Najahids in the Tihama lowland was poisoned in 1060 and his capital Zabid was taken by the Sulayhids. | Правитель Наджахидов на Тихамской низменности был отравлен в 1060 году и его столица Забид была захвачена Сулайхидами. |
| Her last surviving descendants was Christopher of Bavaria who succeeded Eric as ruler of the Kalmar Union. | Её последним известным потомком был Кристофер Баварский, который наследовал Эрику как правитель Кальмарской унии. |
| In 1106, Muhammad conquered the Ismaili fortress of Shahdiz, and ordered the Bavandid ruler Shahriyar IV to participate in his campaign against Ismailis. | В 1106 году, Мухаммед захватил исмаилитскую крепость Шах-Диз и приказал бавандитскому правитель Шахрияру IV участвовать в кампании против исмаилитов. |
| King Odin (portrayed by Fintan McKeown) is the ruler of a kingdom neighboring Camelot. | Король Один (Финтан МакКиоун) - правитель граничащего с Камелотом королевства. |
| The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. | Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель. |
| Queen Arwa was known as an outstanding ruler, indeed one of the most renowned ruling queens of the Islamic world. | Королева Арва была известена как выдающийся правитель и признана одной из самых известных правящих королев исламского мира. |
| He was killed by molecular reassembly by the Eternals Brother Visara - The former ruler of Lemuria. | Он был убит с помощью молекулярной сборки Вечных Брат Визара - бывший правитель Лемурии. |
| The ruler entertained guests in majestic chambers. | Правитель развлекал гостей в необычных залах. |
| George Rudolf, as a ruler, was thoroughly educated and supported the development of culture and science. | Георг Рудольф, как правитель, был всесторонне образованным и поддерживал развитие культуры и науки. |
| Such persecutions could owe even to a single phrase or word which the ruler considered offensive. | Такие преследования могли вестись даже за одну фразу или слово, которое правитель счёл оскорбительным. |
| Asgard's return involves a brief stay in the country of Latveria, where its ruler, Doctor Doom murders several Asgardians. | Возвращение Асгарда предполагает краткое пребывание в стране Латверия, где его правитель, Доктор Дум убивает нескольких Асгардцев. |
| Tyrion: The previous ruler of Greenland and father of Tabaluga. | Тирион - предыдущий правитель Зелёной страны и отец Табалуги. |
| Petubastis III - another Egyptian rebel ruler during the First Persian Period. | Петубаст III - другой древнеегипетский мятежный правитель во время первого Персидского периода. |
| In 1726-1727 he was the de facto ruler of Russia. | В 1726-1727 годах фактический правитель России. |
| Now sole ruler of Rome, Octavian began a full-scale reformation of military, fiscal and political matters. | После этого Октавиан, единственный правитель Рима, начал полномасштабное реформирование армии, бюджетной политики и государственного устройства. |
| Even if the Wiryegung ruler goes to Goguryeo, Her Highness must remain here. | Даже если правитель Вире отправляется в Когурё, царица должна остаться здесь. |
| We can decide who the true ruler of Baekje is after... we attack Goguryeo. | Мы сможем решить кто истинный правитель после... нашего нападения на Когурё. |
| They must've heard the rumor, that the beautiful girl arriving today is the new future ruler of Terabithia. | Наверное, они услышали, что прекрасная девочка, пришедшая сегодня - новый правитель Терабитии. |
| I am Ard... supreme leader of the revolution and the next ruler of the world. | Я - Ард, верховный лидер революции и следующий правитель мира. |
| A wise ruler... is a King who knows the hearts of his people. | Мудрый правитель... это государь, знающий сердце своего народа. |
| Amrir, ruler of light, we thank you for all you gave us. | Амрир, правитель света, мы благодарим тебя за ниспосланную благодать. |