| Appointed Imperion (ruler) of the largest country on Polemachus, Arkon mounted military campaigns against neighboring countries in an effort to conquer the world. | Назначенный Империоном (правитель) самой большой страны на Полемакусе, Аркон установил военные кампании против соседних стран, чтобы завоевать мир. |
| Great is the nation and wise the ruler that conciliates the values of his components of all races, creeds, political convictions... | Велик тот народ и мудр тот правитель, которые примиряют ценности всех рас, религий, политических убеждений... |
| The identity of Amenemhat V is debated by a minority of Egyptologists, as he could be the same person as Sekhemkare Amenemhat Sonbef, the second ruler of the 13th Dynasty. | Личность Аменемхета V обсуждалась немногими египтологами, и неизвестно, может ли он быть тем же лицом, что и Секемкаре Аменемхет Сенебеф, второй правитель XIII династии. |
| The empire, held together by a determined king keeping the bureaucracy together, experienced a setback when a less-trusting ruler came to the throne. | Лоскутная империя, удерживающаяся вместе под властью одного короля, имела раздутый бюрократический аппарат, который переставал эффективно работать, когда на трон восходил слабый правитель. |
| In 567 BC, Lai attacked Qi but was decisively defeated by Duke Ling of Qi, and its last ruler Furou, Duke Gong of Lai, was killed. | В 567 году до н.э. силы Лай снова атаковали Ци, но потерпели поражение от Линя, правителя Ци, и его последний правитель Фужоу, Гунь Лай, был убит. |
| Like Sister Ag and her ruler. | Так же, как линейка сестры Агаты. |
| I need an X-ACTO knife, a ruler... wood, please... | Мне нужен нож Экс-акто, деревянная линейка, пожалуйста. |
| 'This one only needs a ruler. | Для этого теста нужна только линейка. |
| Those rows of houses in neat lines... those streets as straight as a ruler... so uninteresting. | Те ряды домов аккуратными линиями... как линейка... это так скучно. |
| And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity. | И если бы они делали такие повторения бесконечное число раз, так бы и линейка уменьшалась до бесконечности, а длина возрастала до бесконечности. |
| Saddam, I am the dark ruler, not you. | Саддам, я темный повелитель, а не ты. |
| And now I am the Shah, ruler of all you see. | А теперь я шах, повелитель всего, что ты видишь. |
| I am Chaotica, Ruler of the Cosmos! | Я - Хаотика, повелитель космоса! |
| I am the ruler of Wonderland now. | Сейчас я повелитель этой страны. |
| Khan Tengri (Uighur, translated as «Lord of the spirits», or «Lord of the sky»; or Turkic translated as «Ruler of Skies», «Ruler Tengri») is a mountain of the Tian Shan mountain range. | Настоящей Меккой альпинизма стал Центральный Тянь-Шань со знаменитыми вершинами Хан-Тенгри (7010 м) и пиком Победы (7439 м), принадлежащим соседнему Кыргызстану. Пик Хан-Тенгри (Повелитель духов), наивысшая точка Казахстана, считается одной из красивейших вершин Центрального Тянь-Шаня. |
| My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia. | Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии. |
| I think that she would make an excellent ruler. | Думаю, что она будет замечательной правительницей. |
| He plans for Abigaille to become ruler of Babylon, and with this intention has spread the rumour that Nabucco has died in battle. | Жрец задумал сделать Абигайль правительницей Вавилона и с этим намерением распространил слухи о том, что Набукко погиб в битве. |
| In 1318-1319, she was Sweden's de facto ruler, and from 1319 until 1326, she was Sweden's first de jure female regent. | В 1318-1319 годах была де-факто правительницей Швеции, а в 1319-1326 годах - первой де-юре женщиной-регентом в истории Швеции. |
| By 902 his health was poor and Æthelflæd was from then onwards the effective ruler of Mercia. | К 902 году его здоровье пошатнулось, и Этельфледа стала фактической правительницей Мерсии. |
| Official support for Supreme Ruler 2010 ended in August 2006 with the release of the 6th update. | Официальная поддержка Supreme Ruler 2010 прекратилась в августе 2006 года вместе с выпуском шестого обновления. |
| Supreme Ruler 2020 was released in June 2008, published by Paradox Interactive. | Supreme Ruler 2020 была выпущена в июне 2008 года издательством Paradox Interactive. |
| An Expansion Pack, titled Supreme Ruler 2020: Global Crisis was announced in October 2008 and released in December of the same year. | Дополнение, названное Supreme Ruler 2020: Global Crisis было анонсировано в октябре 2008 года, а в декабре того же года состоялся релиз. |
| Supreme Ruler: Cold War was developed by BattleGoat Studios and was announced August 19, 2010 by Paradox Interactive at the 2010 Gamescom video gaming convention held in Cologne, Germany and released on July 19, 2011. | Supreme Ruler: Cold War была разработана компанией BattleGoat Studios, игра была анонсирована 19 августа 2010 года издательством Paradox Interactive на Gamescom в Кёльне, Германия. |
| On August 19, 2010, BattleGoat and Paradox Interactive announced a new game in the Supreme Ruler series, Supreme Ruler Cold War. | 19 августа 2010 года BattleGoat и Paradox Interactive анонсируют продолжение серии игр Supreme Ruler, названное Supreme Ruler: Cold War. |
| Mr. Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler who is the finest stallion of his generation. | Мистер Лорин, две моих кобылы беременны от Болд Рулера, который был лучшим жеребцом своего поколения. |
| Another son of Bold Ruler, all speed and no distance. | Очередной сын Болд Рулера. Много скорости и мало выносливости. |
| Rounding out the field in the fourth race is the son of Bold Ruler: | И в завершении: в четвертом забеге участвует сын самого Болд Рулера |
| This is the Bold Ruler colt, Daddy. | Это сын Болд Рулера. |
| But most of the sons of Bold Ruler couldn't handle the distances 3-year-old runs. | Но даже сын Болд Рулера не справится с дистанцией для трехлеток. |
| You could be ruler of all these people. | Мог бы править всеми этими людьми. |
| You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct? | Вы намерены править новым небом, я правильно понимаю? |
| Kyide Nyigön's eldest son became ruler of the Mar-yul Ladakh region, and his two younger sons ruled western Tibet, founding the Kingdom of Guge and Pu-hrang. | Кайде, его старший сын, стал править в Мар-юл (Ладак), а два младших сына получили Западный Тибет, основав царство Гуге и Пу-ран. |
| Loras convinces Renly that he should be king because Loras believes that Renly would be a better ruler than either his brothers or nephews. | Лорас убеждает Ренли, что он должен быть королём, так как будет править лучше, чем все его братья и племянники. |
| Karim Khan's brother Zaki Khan Zand declared Mohammad 'Ali, the second son of Karim Khan who was also his son-in-law as the second ruler of the Zand dynasty. | Сводный брат Карим Хана Заки Хан Зенд заявил Мохаммаду Али, что он как второй сын Карим Хана, должен править вместе с его сыном как второй правитель династии Занд. |