| However the Belarusian ruler like Russian president Dmitry Medvedev hasn't come to Kyiv. | Однако белорусский правитель, как и президент России Дмитрий Медведев, в Киев не поехал. |
| Events in one country usually influence the lives of neighbors, and even more if they one ruler. | События в одной стране, влияют на жизнь соседей, как правило, даже больше, если они один правитель. |
| You see, with Hades departing, the Underworld is going to need a new ruler. | Видите ли, с уходом Аида Подземному миру потребуется новый правитель. |
| After a brief fight, the pirates tell them that Glenbrook is actually a planet named Kral X and that its ruler, Ritchie Redwood, is ruthless. | После короткой битвы пираты говорят им, что Гленбрук на самом деле планета по имени Крал Икс и что её правитель Ричи Редвуд безжалостен. |
| His Royal highness the Ruler may order the abrogation of the Bahraini nationality of any person who: | Его Королевская Светлость Правитель может приказать аннулировать бахрейнское гражданство любого лица, которое: |
| 'This one only needs a ruler. | Для этого теста нужна только линейка. |
| Those rows of houses in neat lines... those streets as straight as a ruler... so uninteresting. | Те ряды домов аккуратными линиями... как линейка... это так скучно. |
| Do you have a ruler? | У тебя есть линейка? |
| Pen, pencil, ruler. | Ручка, карандаш, линейка. |
| First make sure you have the type of shape you want to modify selected in the Ruler dialog box. | Сначала убедитесь, что тип фигуры, которую необходимо изменить, выбран в диалоговом окне "Линейка". |
| The Shi'ar, contrary to Vulcan's expectations, are not happy to have an outsider as their ruler. | Ши'ары вопреки ожиданиям Вулкана не рады тому, что их повелитель посторонний. |
| And now I am the Shah, ruler of all you see. | А теперь я шах, повелитель всего, что ты видишь. |
| I am the Master - lord of time and ruler of Kronos. | Я Мастер - лорд времени и повелитель Кроноса |
| He said that he is the 'czar and ruler' and that I must do whatever he tells me to do. | Он сказал, что он "царь и повелитель" и что я должна делать все, что он мне скажет. |
| I am Chaotica, Ruler of the Cosmos! | Я - Хаотика, повелитель космоса! |
| To state our allegations, I present Queen Amidala... recently elected ruler of the Naboo... who speaks on our behalf. | Дабы изложить наши обвинения, я приглашаю королеву Амидалу... недавно избранную правительницей Набу... которая выступит с заявлением от имени народа. |
| Which one would have made Olenna the true ruler of the Seven Kingdoms? | Кто из них сделал бы Оленну истинной правительницей Семи Королевств? |
| Snow would've been a great ruler someday, but that'll never happen because my daughter will be Queen, and all yours will be left with is knowing how I've felt, how it feels to be the Miller's daughter. | Однажды Белоснежка стала бы великой правительницей, но этого никогда не случится, потому что моя дочь будет Королевой, а твоей дочке предстоит пережить мои чувства и понять, каково быть дочерью мельника. |
| They made me ruler. | Они сделали меня правительницей. |
| So a woman who has not spent a single day of her adult life in Westeros becomes the ruler of Westeros? | То есть женщина, впервые ступившая на землю Вестероса, станет его правительницей? Это справедливо? |
| Official support for Supreme Ruler 2010 ended in August 2006 with the release of the 6th update. | Официальная поддержка Supreme Ruler 2010 прекратилась в августе 2006 года вместе с выпуском шестого обновления. |
| On 27 February 2007, they released their fourth album, "The World Ruler" and toured for three months around Japan. | 27 Февраля 2007 года вышел четвёртый студийный альбом The World Ruler с которым группа гастролировала по всей Японии в течение трёх месяцев. |
| Their 13th single, "Ice Cream Syndrome", is the ending theme of the Pokémon movie Phantom Ruler: Zoroark. | 13-й сингл -«Ice Cream Syndrome» стал эндингом к фильму про всем известных покемонов «Phantom Ruler: Zoroark». |
| Supreme Ruler: Cold War was developed by BattleGoat Studios and was announced August 19, 2010 by Paradox Interactive at the 2010 Gamescom video gaming convention held in Cologne, Germany and released on July 19, 2011. | Supreme Ruler: Cold War была разработана компанией BattleGoat Studios, игра была анонсирована 19 августа 2010 года издательством Paradox Interactive на Gamescom в Кёльне, Германия. |
| On August 19, 2010, BattleGoat and Paradox Interactive announced a new game in the Supreme Ruler series, Supreme Ruler Cold War. | 19 августа 2010 года BattleGoat и Paradox Interactive анонсируют продолжение серии игр Supreme Ruler, названное Supreme Ruler: Cold War. |
| These two are both pregnant by Bold Ruler. | Эти две беременны от Болд Рулера. |
| Mr. Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler who is the finest stallion of his generation. | Мистер Лорин, две моих кобылы беременны от Болд Рулера, который был лучшим жеребцом своего поколения. |
| Rounding out the field in the fourth race is the son of Bold Ruler: | И в завершении: в четвертом забеге участвует сын самого Болд Рулера |
| No son of Bold Ruler has ever won a single Triple Crown race. | Ни один из сыновей Болд Рулера не выиграл ни одной скачки "Тройной Короны" |
| But most of the sons of Bold Ruler couldn't handle the distances 3-year-old runs. | Но даже сын Болд Рулера не справится с дистанцией для трехлеток. |
| You could be ruler of all these people. | Мог бы править всеми этими людьми. |
| You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct? | Вы намерены править новым небом, я правильно понимаю? |
| Kyide Nyigön's eldest son became ruler of the Mar-yul Ladakh region, and his two younger sons ruled western Tibet, founding the Kingdom of Guge and Pu-hrang. | Кайде, его старший сын, стал править в Мар-юл (Ладак), а два младших сына получили Западный Тибет, основав царство Гуге и Пу-ран. |
| The remnants of the core territory of Great Moravia were divided between the newly established states of Bohemia and the Kingdom of Hungary, and small local ruler(s) continued to rule for some decades in the mountains of what is now Slovakia. | Остатки основной территории Великой Моравии были поделены между Богемией и Венгерским королевством, а мелкие местные властители продолжали править в последующие десятилетия в горах современной Словакии. |
| From this point Árpád became the only ruler and occupied some of the territory of the former partner ruler. | После этого Арпад стал править единолично, и занял часть территории, принадлежавшей его бывшему партнёру. |