| Every ruler at court will hear how I lacked the power to make my own nobles deliver a simple commodity. | Каждый правитель при дворе сейчас услышит, что у меня не хватило власти, чтобы договориться со своими собственными дворянами о поставке простого товара. |
| The ruler will have the right to make war or peace. | Правитель будет иметь право вести войну или заключать мир. |
| The city capitulated without resistance on 18 April 1595, and the ruler Muzaffar Hussain moved into Akbar's court. | 18 апреля 1595 года Кандагар сдался без сопротивления, а его правитель Музаффар Хусейн переехал в дворец Акбара. |
| Hence, the Vice-President and Prime Minister of the State, the ruler of Dubai, issued a number of directives to improve the living conditions of workers, on a continuous basis. | В связи с этим Вице-президент и Премьер-министр страны, правитель Дубая, обнародовал ряд директив, направленных на устойчивое улучшение условий жизни работников. |
| This elegant boulevard ran for miles from the downtown National Palace to the lush Chapultepec Park where the Austrian ruler lived in the Chapultepec Castle. | Новый бульвар прошел от центра города, Национального Дворца с пышным парком Чапультепек, где правитель жил в замке Чапультепек. |
| And since they went through the iterations an infinite number of times, as the ruler shrinks down to infinity, the length goes to infinity. | И если бы они делали такие повторения бесконечное число раз, так бы и линейка уменьшалась до бесконечности, а длина возрастала до бесконечности. |
| The total units for the shape are defined in the Ruler dialog box, and you can choose other units of measure for the existing shape. | Все единицы измерения для фигуры указаны в диалоговом окне "Линейка", и можно выбрать другие единицы измерения для существующей фигуры. |
| Pen, pencil, ruler. | Ручка, карандаш, линейка. |
| Ruler: Select starting planet. | Линейка: выберите стартовую планету. |
| This thing would be flying over or past or be parked in front of, but it would be like having a ruler - sort of travel through the pages without being a ruler. | Можно как будто бы пролетать над ними или мимо них, или припарковаться перед ними, но в любом случае у вас как будто есть масштабная линейка, как будто бы вы путешествуете внутри страницы, в её масштабе. |
| I, the ruler of all Ro-mans, shall complete your task, earth Ro-man. | И я, повелитель всех робо-веков, закончу твоё задание, земной робо-век. |
| I am the monarch of the sea I am the ruler of the... | Я - царь морских вод, я - повелитель... |
| I am the ruler of Wonderland now. | Сейчас я повелитель этой страны. |
| Then as Lord Rahl, ruler of D'Hara, master of the Mord-Sith, | Тогда как Лорд Рал, Правитель Д'Хары, повелитель Морд-Сит. |
| Khan Tengri (Uighur, translated as «Lord of the spirits», or «Lord of the sky»; or Turkic translated as «Ruler of Skies», «Ruler Tengri») is a mountain of the Tian Shan mountain range. | Настоящей Меккой альпинизма стал Центральный Тянь-Шань со знаменитыми вершинами Хан-Тенгри (7010 м) и пиком Победы (7439 м), принадлежащим соседнему Кыргызстану. Пик Хан-Тенгри (Повелитель духов), наивысшая точка Казахстана, считается одной из красивейших вершин Центрального Тянь-Шаня. |
| My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia. | Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии. |
| To state our allegations, I present Queen Amidala... recently elected ruler of the Naboo... who speaks on our behalf. | Дабы изложить наши обвинения, я приглашаю королеву Амидалу... недавно избранную правительницей Набу... которая выступит с заявлением от имени народа. |
| Snow would've been a great ruler someday, but that'll never happen because my daughter will be Queen, and all yours will be left with is knowing how I've felt, how it feels to be the Miller's daughter. | Однажды Белоснежка стала бы великой правительницей, но этого никогда не случится, потому что моя дочь будет Королевой, а твоей дочке предстоит пережить мои чувства и понять, каково быть дочерью мельника. |
| He plans for Abigaille to become ruler of Babylon, and with this intention has spread the rumour that Nabucco has died in battle. | Жрец задумал сделать Абигайль правительницей Вавилона и с этим намерением распространил слухи о том, что Набукко погиб в битве. |
| In 1318-1319, she was Sweden's de facto ruler, and from 1319 until 1326, she was Sweden's first de jure female regent. | В 1318-1319 годах была де-факто правительницей Швеции, а в 1319-1326 годах - первой де-юре женщиной-регентом в истории Швеции. |
| Supreme Ruler 2020 was released in June 2008, published by Paradox Interactive. | Supreme Ruler 2020 была выпущена в июне 2008 года издательством Paradox Interactive. |
| On 27 February 2007, they released their fourth album, "The World Ruler" and toured for three months around Japan. | 27 Февраля 2007 года вышел четвёртый студийный альбом The World Ruler с которым группа гастролировала по всей Японии в течение трёх месяцев. |
| Their 13th single, "Ice Cream Syndrome", is the ending theme of the Pokémon movie Phantom Ruler: Zoroark. | 13-й сингл -«Ice Cream Syndrome» стал эндингом к фильму про всем известных покемонов «Phantom Ruler: Zoroark». |
| On August 19, 2010, BattleGoat and Paradox Interactive announced a new game in the Supreme Ruler series, Supreme Ruler Cold War. | 19 августа 2010 года BattleGoat и Paradox Interactive анонсируют продолжение серии игр Supreme Ruler, названное Supreme Ruler: Cold War. |
| This is BattleGoat's third title in the Supreme Ruler series, following future-based titles Supreme Ruler 2010 (published in 2005) and Supreme Ruler 2020 (published in 2008). | Это третья игра BattleGoat Studios в серии Supreme Ruler, следующая после Supreme Ruler 2010, выпущенной в 2005 году, и Supreme Ruler 2020, выпущенной в 2008 году. |
| Another son of Bold Ruler, all speed and no distance. | Очередной сын Болд Рулера. Много скорости и мало выносливости. |
| Rounding out the field in the fourth race is the son of Bold Ruler: | И в завершении: в четвертом забеге участвует сын самого Болд Рулера |
| No son of Bold Ruler has ever won a single Triple Crown race. | Ни один из сыновей Болд Рулера не выиграл ни одной скачки "Тройной Короны" |
| But most of the sons of Bold Ruler couldn't handle the distances 3-year-old runs. | Но даже сын Болд Рулера не справится с дистанцией для трехлеток. |
| [Male announcer] Ladies and gentlemen, welcome to the fourth race at Aqueduct, maiden trip for two-year-olds, among them, Secretariat by Bold Ruler. | Леди и джентльмены, добро пожаловать на четвертый забег в Акведуке В своем первом забеге сын Болд Рулера - Секретариат. |
| You could be ruler of all these people. | Мог бы править всеми этими людьми. |
| At 21, Cleopatra was now sole ruler of Egypt. | В 21 год Клеопатра уже стала единолично править Египтом. |
| You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct? | Вы намерены править новым небом, я правильно понимаю? |
| Karim Khan's brother Zaki Khan Zand declared Mohammad 'Ali, the second son of Karim Khan who was also his son-in-law as the second ruler of the Zand dynasty. | Сводный брат Карим Хана Заки Хан Зенд заявил Мохаммаду Али, что он как второй сын Карим Хана, должен править вместе с его сыном как второй правитель династии Занд. |
| The remnants of the core territory of Great Moravia were divided between the newly established states of Bohemia and the Kingdom of Hungary, and small local ruler(s) continued to rule for some decades in the mountains of what is now Slovakia. | Остатки основной территории Великой Моравии были поделены между Богемией и Венгерским королевством, а мелкие местные властители продолжали править в последующие десятилетия в горах современной Словакии. |