Английский - русский
Перевод слова Ruler

Перевод ruler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Правитель (примеров 293)
Existing in the souls and hearts, it will be present wherever the Human Being may be. (...) Great is the nation and wise the ruler that conciliates the values of his components of all races, creeds, political convictions... Находясь в душе и сердце, оно будет проявляться там, где находится сам человек. (...) Велик тот народ и мудр тот правитель, которые примиряют ценности всех рас, религий, политических убеждений...
The Wiryegung ruler achieved his plan. Правитель Вире выполнил свой план.
He was known in history as an erratic and wasteful ruler, whose actions greatly weakened the Northern Zhou regime. Он запомнился, как неуправляемый и бестолковый правитель, его правление ослабило Северную Чжоу.
But even the Machiavellian dictum that a ruler should encourage his citizens' fear rather than their love can go only so far. Но даже максима Макиавелли о том, что правитель должен вызывать у подданных страх, а не любовь, имеет свои границы применимости.
The Abdalwadid ruler Yaghmorassan of Tlemcen was happy enough to align with the Granadan-Aragonese, and was promptly punished by a new Marinid campaign against Tlemcen in 1281. Правитель Абдальвадидов Абу Яхья также присоединился к союзу Гранады и Арагона и был незамедлительно наказан за это новой кампанией Маринидов против Тлемсена в 1281 году.
Больше примеров...
Линейка (примеров 30)
Well, we thought - I thought - they'd be a distraction from all the other findings of ours that required more than a grade-school ruler to determine. Я думал... они будут отвлекать внимание от всех остальных наших выводов, для определения которых потребовалось бы нечто большее, чем школьная линейка.
Those rows of houses in neat lines... those streets as straight as a ruler... so uninteresting. Те ряды домов аккуратными линиями... как линейка... это так скучно.
Do you have a ruler? У тебя есть линейка?
Pen, pencil, ruler. Ручка, карандаш, линейка.
Ruler: Select starting planet. Линейка: выберите стартовую планету.
Больше примеров...
Повелитель (примеров 14)
Saddam, I am the dark ruler, not you. Саддам, я темный повелитель, а не ты.
As your prom king, I'm your ruler. Как король вашего выпускного, я - ваш повелитель.
And now I am the Shah, ruler of all you see. А теперь я шах, повелитель всего, что ты видишь.
I am the monarch of the sea I am the ruler of the... Я - царь морских вод, я - повелитель...
I am Chaotica, Ruler of the Cosmos! Я - Хаотика, повелитель космоса!
Больше примеров...
Правительницей (примеров 12)
My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia. Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии.
I think that she would make an excellent ruler. Думаю, что она будет замечательной правительницей.
Snow would've been a great ruler someday, but that'll never happen because my daughter will be Queen, and all yours will be left with is knowing how I've felt, how it feels to be the Miller's daughter. Однажды Белоснежка стала бы великой правительницей, но этого никогда не случится, потому что моя дочь будет Королевой, а твоей дочке предстоит пережить мои чувства и понять, каково быть дочерью мельника.
They made me ruler. Они сделали меня правительницей.
In 1318-1319, she was Sweden's de facto ruler, and from 1319 until 1326, she was Sweden's first de jure female regent. В 1318-1319 годах была де-факто правительницей Швеции, а в 1319-1326 годах - первой де-юре женщиной-регентом в истории Швеции.
Больше примеров...
Властительница (примеров 1)
Больше примеров...
Ruler (примеров 9)
Official support for Supreme Ruler 2010 ended in August 2006 with the release of the 6th update. Официальная поддержка Supreme Ruler 2010 прекратилась в августе 2006 года вместе с выпуском шестого обновления.
Supreme Ruler 2020 was released in June 2008, published by Paradox Interactive. Supreme Ruler 2020 была выпущена в июне 2008 года издательством Paradox Interactive.
Supreme Ruler 2010 was released in May 2005 and has received widespread recognition and awards including the 2006 Canadian Awards for the Electronic & Animated Arts Elan for "Best PC Game". Supreme Ruler 2010 была выпущена в мае 2005 года, получив широкое распространение и награды, включая звание Лучшая компьютерная игра на Canadian Awards for the Electronic & Animated Arts (англ.)русск. в 2006 году.
Supreme Ruler: Cold War was developed by BattleGoat Studios and was announced August 19, 2010 by Paradox Interactive at the 2010 Gamescom video gaming convention held in Cologne, Germany and released on July 19, 2011. Supreme Ruler: Cold War была разработана компанией BattleGoat Studios, игра была анонсирована 19 августа 2010 года издательством Paradox Interactive на Gamescom в Кёльне, Германия.
This is BattleGoat's third title in the Supreme Ruler series, following future-based titles Supreme Ruler 2010 (published in 2005) and Supreme Ruler 2020 (published in 2008). Это третья игра BattleGoat Studios в серии Supreme Ruler, следующая после Supreme Ruler 2010, выпущенной в 2005 году, и Supreme Ruler 2020, выпущенной в 2008 году.
Больше примеров...
Рулера (примеров 10)
Mr. Phipps has the call as the owner of Bold Ruler. Мистер Фиппс имеет право голоса первым, как владелец Болд Рулера.
Another son of Bold Ruler, all speed and no distance. Очередной сын Болд Рулера. Много скорости и мало выносливости.
Rounding out the field in the fourth race is the son of Bold Ruler: И в завершении: в четвертом забеге участвует сын самого Болд Рулера
No son of Bold Ruler has ever won a single Triple Crown race. Ни один из сыновей Болд Рулера не выиграл ни одной скачки "Тройной Короны"
[Male announcer] Ladies and gentlemen, welcome to the fourth race at Aqueduct, maiden trip for two-year-olds, among them, Secretariat by Bold Ruler. Леди и джентльмены, добро пожаловать на четвертый забег в Акведуке В своем первом забеге сын Болд Рулера - Секретариат.
Больше примеров...
Править (примеров 12)
You could be ruler of all these people. Мог бы править всеми этими людьми.
And she is your rightful ruler. И она будет править вами по закону.
You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct? Вы намерены править новым небом, я правильно понимаю?
After this, Haakon Jarl ruled Norway as a vassal of Harald Bluetooth, but he was in reality an independent ruler. Хакон стал править Норвегией как вассал датского короля Харальда Синезубого, но по сути являлся самостоятельным правителем.
The remnants of the core territory of Great Moravia were divided between the newly established states of Bohemia and the Kingdom of Hungary, and small local ruler(s) continued to rule for some decades in the mountains of what is now Slovakia. Остатки основной территории Великой Моравии были поделены между Богемией и Венгерским королевством, а мелкие местные властители продолжали править в последующие десятилетия в горах современной Словакии.
Больше примеров...