| Klaus Patera, the sole ruler of the Dream Empire ordered me as his agent to invite you to emigrate to his empire. | Клаус Патера, единоличный правитель Империи Мечты назначил меня его агентом, чтобы пригласить вас эмигрировать в его империю. |
| The ruler of Malindi was the first to embrace the Portuguese, forging an alliance in 1497 (largely to be directed against Mombassa). | Правитель Малинди стал первым из них, заключив союз с португальцами в 1497 году (в значительной степени он был направлен против Момбасы). |
| After a brief fight, the pirates tell them that Glenbrook is actually a planet named Kral X and that its ruler, Ritchie Redwood, is ruthless. | После короткой битвы пираты говорят им, что Гленбрук на самом деле планета по имени Крал Икс и что её правитель Ричи Редвуд безжалостен. |
| The Wiryegung ruler is being chased by the Jin clan. | Правитель Вире преследовался кланом Чин. |
| In 567 BC, Lai attacked Qi but was decisively defeated by Duke Ling of Qi, and its last ruler Furou, Duke Gong of Lai, was killed. | В 567 году до н.э. силы Лай снова атаковали Ци, но потерпели поражение от Линя, правителя Ци, и его последний правитель Фужоу, Гунь Лай, был убит. |
| You should have a piece of paper and a ruler. | У вас там должен быть лист бумаги и линейка. |
| I need an X-ACTO knife, a ruler... wood, please... | Мне нужен нож Экс-акто, деревянная линейка, пожалуйста. |
| Do you have a ruler? | У тебя есть линейка? |
| Accordingly, the ruler is provided with a plurality of arms, disposed in the slots of the tabletop, and is mounted on the crossbar. | При этом линейка выполнена с несколькими стержнями, расположенными в щелях столешницы, и установлена на перекладине. |
| Ruler: Select starting planet. | Линейка: выберите стартовую планету. |
| I, the ruler of all Ro-mans, shall complete your task, earth Ro-man. | И я, повелитель всех робо-веков, закончу твоё задание, земной робо-век. |
| The Shi'ar, contrary to Vulcan's expectations, are not happy to have an outsider as their ruler. | Ши'ары вопреки ожиданиям Вулкана не рады тому, что их повелитель посторонний. |
| I am the ruler of Wonderland now. | Сейчас я повелитель этой страны. |
| O, our formidable ruler, what would be your ruling? | О, грозный повелитель, что делать повелеваете? |
| Then as Lord Rahl, ruler of D'Hara, master of the Mord-Sith, | Тогда как Лорд Рал, Правитель Д'Хары, повелитель Морд-Сит. |
| My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia. | Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии. |
| I think that she would make an excellent ruler. | Думаю, что она будет замечательной правительницей. |
| Which one would have made Olenna the true ruler of the Seven Kingdoms? | Кто из них сделал бы Оленну истинной правительницей Семи Королевств? |
| So a woman who has not spent a single day of her adult life in Westeros becomes the ruler of Westeros? | То есть, женщина, которая не провела в Вестеросе ни единого дня сознательной жизни, становится правительницей Вестероса? Это справедливо? |
| He plans for Abigaille to become ruler of Babylon, and with this intention has spread the rumour that Nabucco has died in battle. | Жрец задумал сделать Абигайль правительницей Вавилона и с этим намерением распространил слухи о том, что Набукко погиб в битве. |
| Official support for Supreme Ruler 2010 ended in August 2006 with the release of the 6th update. | Официальная поддержка Supreme Ruler 2010 прекратилась в августе 2006 года вместе с выпуском шестого обновления. |
| Supreme Ruler 2020 was released in June 2008, published by Paradox Interactive. | Supreme Ruler 2020 была выпущена в июне 2008 года издательством Paradox Interactive. |
| Supreme Ruler: Cold War was developed by BattleGoat Studios and was announced August 19, 2010 by Paradox Interactive at the 2010 Gamescom video gaming convention held in Cologne, Germany and released on July 19, 2011. | Supreme Ruler: Cold War была разработана компанией BattleGoat Studios, игра была анонсирована 19 августа 2010 года издательством Paradox Interactive на Gamescom в Кёльне, Германия. |
| On August 19, 2010, BattleGoat and Paradox Interactive announced a new game in the Supreme Ruler series, Supreme Ruler Cold War. | 19 августа 2010 года BattleGoat и Paradox Interactive анонсируют продолжение серии игр Supreme Ruler, названное Supreme Ruler: Cold War. |
| This is BattleGoat's third title in the Supreme Ruler series, following future-based titles Supreme Ruler 2010 (published in 2005) and Supreme Ruler 2020 (published in 2008). | Это третья игра BattleGoat Studios в серии Supreme Ruler, следующая после Supreme Ruler 2010, выпущенной в 2005 году, и Supreme Ruler 2020, выпущенной в 2008 году. |
| Mr. Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler who is the finest stallion of his generation. | Мистер Лорин, две моих кобылы беременны от Болд Рулера, который был лучшим жеребцом своего поколения. |
| Mr. Phipps has the call as the owner of Bold Ruler. | Мистер Фиппс имеет право голоса первым, как владелец Болд Рулера. |
| Rounding out the field in the fourth race is the son of Bold Ruler: | И в завершении: в четвертом забеге участвует сын самого Болд Рулера |
| This is the Bold Ruler colt, Daddy. | Это сын Болд Рулера. |
| But most of the sons of Bold Ruler couldn't handle the distances 3-year-old runs. | Но даже сын Болд Рулера не справится с дистанцией для трехлеток. |
| A slave, s son cannot be our ruler. | Не будет нами править сын рабы. |
| And she is your rightful ruler. | И она будет править вами по закону. |
| Kyide Nyigön's eldest son became ruler of the Mar-yul Ladakh region, and his two younger sons ruled western Tibet, founding the Kingdom of Guge and Pu-hrang. | Кайде, его старший сын, стал править в Мар-юл (Ладак), а два младших сына получили Западный Тибет, основав царство Гуге и Пу-ран. |
| Karim Khan's brother Zaki Khan Zand declared Mohammad 'Ali, the second son of Karim Khan who was also his son-in-law as the second ruler of the Zand dynasty. | Сводный брат Карим Хана Заки Хан Зенд заявил Мохаммаду Али, что он как второй сын Карим Хана, должен править вместе с его сыном как второй правитель династии Занд. |
| The remnants of the core territory of Great Moravia were divided between the newly established states of Bohemia and the Kingdom of Hungary, and small local ruler(s) continued to rule for some decades in the mountains of what is now Slovakia. | Остатки основной территории Великой Моравии были поделены между Богемией и Венгерским королевством, а мелкие местные властители продолжали править в последующие десятилетия в горах современной Словакии. |