Английский - русский
Перевод слова Ruler
Вариант перевода Правитель

Примеры в контексте "Ruler - Правитель"

Примеры: Ruler - Правитель
No ruler loved his people more. Ни один правитель не любил свой народ больше него.
Well, the legend states only the kingdom's true ruler possesses the strength to free the blade. Легенда гласит, что только истинный правитель королевства обладает силой освободить меч.
He's a wise ruler and a loving father. Он мудрый правитель и любящий отец.
As England's ruler, my Lord Duke. Как правитель Англии, мой герцог.
It was she that taught us that a true ruler must not lose the loyalty of his allies and subjects. Она научила нас тому, что истинный правитель не должен терять преданности своих союзников и подчиненных.
A good ruler has to be sensitive to the ones he rules. Хороший правитель должен быть внимателен к тем, кем он правит.
A ruler loved by millions with a powerful army and the right family name. Правитель, любимый миллионами, с могучей армией и из подходящей семьи.
Asano Takumi no Kami, ruler of Ako. Асано Такуми но Ками, правитель Ако.
Every ruler at court will hear how I lacked the power to make my own nobles deliver a simple commodity. Каждый правитель при дворе сейчас услышит, что у меня не хватило власти, чтобы договориться со своими собственными дворянами о поставке простого товара.
Giuliano, you're the ruler now, the leader. Джулиано, теперь вы правитель, командир.
And their most famous ruler wasn't exactly a wallflower either. И их самый известный правитель также совсем не был застенчивым малым.
And as a ruler, I... have the last say. И как правитель, я... у меня есть последнее слово.
However the Belarusian ruler like Russian president Dmitry Medvedev hasn't come to Kyiv. Однако белорусский правитель, как и президент России Дмитрий Медведев, в Киев не поехал.
Well, I happen to feel that she'll make a great ruler. У меня такое чувство, что из нее получится великий правитель.
Only by accepting the protection of the great Sigismundus can he be crowned as ruler. Только приняв покровительство великого Сигизмунда он может быть коронован как правитель.
The ruler will have the right to make war or peace. Правитель будет иметь право вести войну или заключать мир.
The citizens of Arendelle will cheer when I take their kingdom because they'll finally have a real ruler. Граждане Аренделла буду рады, когда я захвачу их королевство, потому что у них наконец-то появится настоящий правитель.
This is King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda. Это король Джоффи Джоффа, правитель Замунды.
But you've already got a ruler. Но у вас уже есть правитель.
The ruler of Jayakarta, the former name of Jakarta, granted permission to the Dutch to build a warehouse in 1610. В 1610 году правитель Джокьякарты, бывшее название Джакарты, разрешил голландцам построить факторию.
Their ruler Olnar dreamed of returning to the days of warfare and conquest. Их правитель Олнар мечтал о возвращении к эпохе войн и завоеваний.
D'Ken Neramani, a corrupt Shi'ar ruler, attempted to use the powerful M'Kraan Crystal to take over the universe. Д'Кен Нерамани, коррумпированный правитель Шиэара, попытался использовать мощный кристалл М'Краана, чтобы захватить вселенную.
The initiator of the construction was the ruler from the Karakhanid dynasty - Arslan Khan Muhammad, who was known for his urban development. Инициатором строительства являлся правитель из династии Караханидов - Арслан-хан Мухаммад, который был известен своей градостроительной деятельностью.
To the motley commonwealth thus formed he acted not merely as ruler, but also as physician, teacher and priest. Для сложившегося пёстрого содружества он действовал не только как правитель, но и как врач, учитель и священник.
Karim khan Zand, a Persian ruler, also wanted to have an ally in the person of Fatali Khan. Персидский правитель Керим-хан Зенд также хотел иметь союзника в лице Фатали-хана.