Английский - русский
Перевод слова Ruins
Вариант перевода Руинах

Примеры в контексте "Ruins - Руинах"

Примеры: Ruins - Руинах
The church was built on the ruins of an older church destroyed in the earthquake of 1837. Церковь была построена на руинах старой церкви, разрушенной во время землетрясения 1837 года.
The paintings, showing scenes of daily life and events such as the arrival of foreign ambassadors, are located within the ruins of aristocratic homes. Картины, показывающие сцены повседневной жизни и такие события, как приезд иностранных послов, находятся в руинах аристократических домов.
Will you return to sing in the ruins tomorrow night? Вы вернетесь спеть вашу волшебную песню на руинах завтра ночью?
I want you to hear the Tartar trumpets sounded on the ruins of the city. Я хочу, чтобы ты услышал как трубят татарские трубы на руинах города.
Were these things also found in the ruins? Эти вещи были тоже в руинах?
Chances are it's in the ruins, but we can't be sure. Значит, возможно, что оно в руинах, но мы не можем быть уверены.
In the ruins of Old New York. Helping one ant defeat another. под землей, в руинах Старого Нью Йорка помогает одному муравью победить другого.
That was the ruins of the temple where I found the skull. Я нашёл череп в руинах храма.
"Aggressive separatism" is a relatively new phenomenon which emerged on the ruins of the communist system and is being nurtured by various political forces. "Агрессивный сепаратизм" - это относительно новый феномен, который возник на руинах коммунистической системы и подпитывается сейчас различными политическими силами.
In the ruins of a silent palace, memory, I look for you. "На руинах молчаливого дворца," "ставших воспоминанием, я ищу тебя".
One of the IMC men helped me but I had to leave Jo in the Primitive ruins. Один из людей МГК помог мне, но мне пришлось оставить Джо в руинах дикарей.
We've got to find out what's happening in those Primitive ruins - and where they've taken Jo. Нужно выяснить, что случилось в руинах дикарей - и куда они забрали Джо.
and you're standing in the ruins of an evil, cursed castle. И еще он стоит в руинах злодейского проклятого замка.
At least 100,000 squatters eke out a marginal existence in the bombed-out ruins of houses, without access to water or electricity. По меньшей мере 100000 скваттеров ведут маргинальное существование в оставшихся после бомбардировок руинах домов, не имея доступа к водоснабжению или электричеству.
Out of the ruins of the Second World War, the nations of the world joined to create a better future for all humanity. На руинах второй мировой войны страны мира объединились для строительства более светлого будущего для всего человечества.
Hope often springs from the rubble and ruins of war and the destruction and pain it entails. На обломках и руинах войны и из вызванных ею разрушений и страданий часто зарождается надежда.
It could even have been one that was built on from the ruins of a Greek temple. Возможно, это было первое строение возведенное на греческих руинах.
I found it in the ruins, but I have no idea what it is. Я нашла это в руинах, но я не знаю, что это.
Throughout these two districts, the FFM has seen the evidence of the extraction of materials from ruins and infrastructure, including water pipes, metal scraps, bricks and stones. На территории этих двух районов Миссия видела следы сбора строительных материалов на руинах и объектах инфраструктуры, в том числе водопроводных труб, металлолома, кирпичей и камней.
Lyons accepted his new post gladly, and founded the Citadel, built into and beneath the ruins of the Pentagon. Лайонс с готовностью принял пост и основал Цитадель на руинах Пентагона (и под ними).
They erected the Kamaka Fortress that existed from the 5th century BC to the 1st century BC, when the Romans built up their own fortified settlement over its ruins. Они возвели крепость Камака, существовавшую с 5 до 1 века до н. э., когда на её руинах римляне построили собственное укреплённое поселение.
The museum building was originally constructed in the 1960s, believed to be built on top of the ruins of Dutch building. Музей был построен в 1960 году, предположительно здание было возведено на руинах постройки голландского происхождения.
After Ishida's defeat, Tokugawa granted the fief to his allies, the Ii clan, who built the castle and town of Hikone from the ruins of Sawayama. После поражения Исиды Мицунари, Токугава Иэясу предоставил феодальное владение его союзникам, клану Ии, которые построили замок и город Хиконэ на руинах города Саваяма.
The city of Mérida was founded over the ruins of the Mayan city of Ichkanzihóo (T'ho) and the stones of old Mayan pyramids were used for the new buildings. Город Мерида был основан на руинах майянского города Ichkanzihóo (T'hó), а для строительства его испанцы использовали камни с майянских руин.
A human archaeologist named Dr. Cain discovers the ruins of a robotics research facility that had once been operated by the legendary robot designer Dr. Thomas Light. Археолог доктор Кейн (англ. Dr. Cain) обнаруживает в руинах исследовательский центр, в котором когда-то работал легендарный разработчик робота Mega Man доктор Томас Лайт (англ. Dr. Thomas Light).