After the conclusion of this mission, he embarked on a series of assignments as a personal representative of President Franklin Roosevelt. |
После завершения этой миссии, он приступил к серии заданий в качестве личного представителя президента Франклина Д. Рузвельта. |
Our programs support the Franklin D. Roosevelt Presidential Library in Hyde Park and the Roosevelt Study Center in the Netherlands as forums for research, teaching and debate. |
Наши программы предусматривают оказание поддержки Президентской библиотеке Франклина Д. Рузвельта в Гайд-парке и Исследовательскому центру им. Рузвельта в Нидерландах, выступающих в качестве площадок для проведения научных изысканий, дискуссий и преподавательской деятельности. |
Johnson also did not get the support of Roosevelt's family, who instead supported Roosevelt's long-time friend Leonard Wood. |
Джонсон также не получил поддержку семьи Рузвельта, которые поддержали давнего друга Леонарда Вуда. |
I am not thankful for Roosevelt High, specifically the football players at Roosevelt High, who cheat at dance fights and steal people's chicken heads. |
Я не благодарна за школу им. Рузвельта, особенно за её футболистов, которые жульничали на танцевальном поединке, и украли у девушки её куриную голову. |
There's a great quote that saved me this past year by Theodore Roosevelt. |
Есть прекрасная цитата Теодора Рузвельта, которая спасла меня в прошлом году. |
He rode with Geronimo in Theodore Roosevelt's 1905 Inaugural Parade. |
В 1905 году Джеронимо участвовал в параде по случаю инаугурации президента США Теодора Рузвельта. |
Shortly after local news stations reported Lennon's death, crowds gathered at Roosevelt Hospital and in front of the Dakota. |
Вскоре местные радиостанции сообщили о случившемся, после чего возле больницы Рузвельта и у здания Дакоты собрались толпы людей. |
I went to Theodore Roosevelt on Fordham Road. |
Я пошел в школу Теодора Рузвельта на Фордхэм Роуд. |
I can't even find any evidence that Condon set foot on Roosevelt Island before today. |
Я даже не нашел никаких признаков, что Кондон посещал остров Рузвельта до сегодняшнего дня. |
Juan Carlos Ortiz - killed Eli Roosevelt to protect Gemma. |
Хуан Карлос Ортис - убил Илая Рузвельта, чтобы защитить Джемму. |
They're ready in the Roosevelt Room. |
Нас уже ждут в комнате Рузвельта. |
Carmen Miranda sang on Broadway, starred in Hollywood films and performed at the White House for Franklin Roosevelt. |
Кармен Миранда пела на Бродвее, играла в голливудских фильмах и выступала в Белом Доме для президента Франклина Рузвельта. |
Way down the road, but modeling it on Roosevelt. |
До этого ещё далеко, но по модели Рузвельта. |
They went right for Roosevelt, just like you said they would. |
Как ты и сказал, они пошли искать Рузвельта. |
By the end of WWII President Roosevelt had finally succumbed to the polio that afflicted him his entire life. |
В конце второй мировой войны президента Рузвельта окончательно разбил паралич, от которого он страдал всю свою жизнь. |
The day Caffrey fled, you said you followed him to Roosevelt Island. |
В день, когда Кэффри сбежал, вы сказали, что отследили его до острова Рузвельта. |
Sent him to Pinky's over on Roosevelt. |
Я отправил его к Пинки, на Рузвельта. |
And besides, I do not know. Mr. Roosevelt very well. |
И кроме того, я не очень хорошо знаю мистера Рузвельта. |
Body was found in Rock Creek; nearest bridge is Theodore Roosevelt. |
Тело было найдено в Рок Крике, рядом с мостом Теодора Рузвельта. |
Churchill's insistence on including France among the elite group was met with similar scepticism by Roosevelt and Stalin. |
Настойчивые усилия Черчилля по включению Франции в группу избранных были встречены аналогичным скептицизмом со стороны Рузвельта и Сталина. |
Again we call upon the spirit of worldwide optimism and hope that is Franklin Roosevelt's legacy to the United Nations. |
Мы вновь взываем к духу международного оптимизма и надежды, который является наследием Франклина Рузвельта и Организации Объединенных Наций. |
Roosevelt's first case, against Northern Securities in 1902, was immensely controversial. |
Первое дело Рузвельта против Northern Securities в 1902 году было чрезвычайно спорным. |
That ideal buttressed President Roosevelt in his effort to give birth to the United Nations. |
Этот идеал поддерживал президента Рузвельта в его усилиях по созданию Организации Объединенных Наций. |
The exhortations from the great New Deal leader Franklin Delano Roosevelt still resonate with inescapable pertinence. |
Наставления великого кормчего «Нового курса» Франклина Делано Рузвельта по-прежнему звучат с неизменной актуальностью. |
You should've been more impressed that I was able to quote Roosevelt. |
А тебе следовало большё впечатлиться, когда я смог процитировать Теодора Рузвельта. |