Английский - русский
Перевод слова Roosevelt
Вариант перевода Рузвельта

Примеры в контексте "Roosevelt - Рузвельта"

Примеры: Roosevelt - Рузвельта
The legacy of Roosevelt Bernard Douglas is that he dared to ask "why not", and in so doing touched in a fundamental way the lives of many people in Dominica, the Caribbean and elsewhere. Наследие Рузвельта Бернарда Дугласа состоит в том, что он посмел сказать «А почему бы и нет» и тем самым затронул коренным образом жизнь многих людей в Доминике, в странах Карибского бассейна и в других регионах.
Malia graduated from and Sasha attends the private Sidwell Friends School in Washington, D.C., the same school that Chelsea Clinton, Tricia Nixon Cox, and Archibald Roosevelt attended and that the grandchildren of Vice President Joe Biden attend. Малия и Саша посещают частную школу Sidwell Friends School в Вашингтоне, ту же школу, в которую ходили дети Клинтона, Никсона и Теодора Рузвельта, а также внуки вице-президента Джо Байдена.
In October, Étancelin qualified 6th for the Vanderbilt Cup, which was run over 300 mi (480 km) near Westbury, New York, after a 20 mi (32 km) qualifier at Roosevelt Raceway in Long Island. В октябре Этанселен был 6-м на Кубке Вандербильта, который длилился 300 миль (480 км)и проходил вблизи Вестбери, Нью-Йорк, после 20 миль (32 км) отборочного этапа на Рузвельта Raceway в Лонг-Айленде.
However, American battlefield successes in Europe and the Pacific during the campaign, such as the liberation of Paris in August 1944 and the successful Battle of Leyte Gulf in the Philippines in October 1944, made Roosevelt unbeatable. Однако военные победы США в Европе и на Тихом океане, такие как освобождение Парижа в августе 1944 и успешное морское сражение в заливе Лейте на Филиппинах в октябре, сделали Рузвельта непотопляемым.
Thomas C. Platt, the "boss" of the New York State Republican Party, did not like Theodore Roosevelt, New York's popular governor, even though he was a fellow Republican. Томас К. Платт, «босс» Республиканской партии штата Нью-Йорк, не любил популярного губернатора Теодора Рузвельта, хотя он был тоже республиканцем.
Its title is derived from the famous Franklin D. Roosevelt quote, "The only thing we have to fear is fear itself." Его название происходит от знаменитой цитаты Франклина Рузвельта «Единственное, чего мы должны боятся, это самого страха».
She said "If our address was Churchill's or Roosevelt's boulevard, he'd write twice a week"... Если бы проспект был Черчилля или Рузвельта, он бы дважды в неделю ей писал!
Nevertheless, two of the major victors, the Soviet Union and the United Kingdom, were sceptical of Roosevelt's view of China's ability to play a major role in the post-war world. Однако две из трех победивших стран - Советский Союз и Соединенное Королевство - скептически отнеслись к мнению Рузвельта о том, что Китай может играть важную роль в послевоенном мире.
In response, the Roosevelt administration established programmes and institutions that "paved the way for the nation's remarkable increase in homeownership from the 1940s to the 1960s and established a new stable system for housing finance that stood solid for more than 40 years". В ответ администрация Рузвельта разработала программы и создала институты, которые "проложили путь к впечатляющему росту числа домовладельцев в стране в период с 1940-х по 1960-е годы и сформировали новую стабильную систему жилищного финансирования, уверенно функционировавшую на протяжении более 40 лет".
Secretary Clinton, in accepting the Roosevelt Institute's Four Freedoms Award, remarked that today, despite facing different adversaries and battles, those rights are no less relevant and those freedoms no less precious. При вручении ей награды четырех свобод института Рузвельта государственный секретарь Хиллари Клинтон сказала, что сегодня, несмотря на выступления и споры различных противников, эти права не стали менее актуальными, а эти свободы - менее ценными.
Among these was the Franklin D. Roosevelt International Disability Award, presented to the Government of Poland in 2006 and the Government of New Zealand in 2008. В их числе - вручение Международной премии имени Франклина Д. Рузвельта за поощрение и защиту прав инвалидов, присужденной правительству Польши в 2006 году и правительству Новой Зеландии в 2008 году.
In this regard, I would like to refer to the address of former United States President Franklin Roosevelt to the International Labour Organization Conference in Washington in 1941. В этой связи хотелось бы процитировать слова президента Соединенных Штатов Америки Франклина Рузвельта, когда он обратился к участникам Конференции Международной организации труда, которая состоялась в Вашингтоне в 1941 году.
After 1900, Harper's Weekly devoted more print to political and social issues, and featured articles by some of the more prominent political figures of the time, such as Theodore Roosevelt. После 1900 года Harper's Weekly печатал в основном политические и социальные материалы, издавал статьи некоторых значимых политиков того времени, например, Теодора Рузвельта и Вудро Вильсона.
The statement was, in turn, inspired by US President Roosevelt's State of the Union Address in 1944, when he defended "the right of every family to a decent home". Это заявление в свою очередь опиралось на доклад президента США Рузвельта о положении страны в 1944 году, в котором он защищал "право каждой семьи на достойное жилище".
To strengthen the United Nations initiative, the Franklin D. Roosevelt Award was established at Roosevelt's home in Hyde Park, New York in 1995, on the fiftieth anniversary of the founding of the Organization. Для укрепления этой инициативы Организации Объединенных Наций в доме Франклина Делано Рузвельта в Гайд-парке, Нью-Йорк, в 1995 году - в пятидесятую годовщину создания Организации Объединенных Наций - была учреждена Премия им. Франклина Делано Рузвельта.
In closing, I wish to join my colleague from Saint Vincent and the Grenadines in quoting Franklin Delano Roosevelt, who said "We cannot always build the future for our youth, but we can build our youth for the future". В заключение я хотел бы присоединиться к своему коллеге из Сент-Винсента и Гренадин, который процитировал слова Франклина Делано Рузвельта: «Мы не можем вечно строить будущее для нашей молодежи, но мы можем растить нашу молодежь для будущего».
This is just as it was when it was built and then lived in, first by a fabric merchant, and then later, by a daughter of Theodore Roosevelt when he was police commissioner. Это всё осталось неизменно с момента постройки, затем домом владел торговец тканями, а потом тут жила дочь Теодора Рузвельта, когда он был комиссаром полиции.
The book caught the attention of President Theodore Roosevelt, and the 1906 Meat Inspection Act was put into place as an amendment to the Meat Inspection Act of 1891. Эта книга привлекла внимание президента Теодора Рузвельта, и в 1906 году был введен в действие «Закон о контроле качества мясных продуктов» в качестве поправки к «Закону о контроле качества мясных продуктов» 1891 года.
In 1908, he unsuccessfully sought to become a U.S. trade representative to China for the Roosevelt administration; and in 1909, he unsuccessfully sought to become the U.S. Minister to China for the Taft administration. Он безуспешно попытался стать торговым представителем США в Китае при администрации Рузвельта, а в 1909 году неудачно претендовал на должность американского посла в Китае в администрации Тафта.
If you put two olives on the stick, it's a "Franklin", after Franklin Roosevelt. если с двумя оливками на палочке, то это "Франклин" в честь Франклина Рузвельта.
Such thinking motivated US President Woodrow Wilson's desire to establish the League of Nations after World War I, and it also underlay President Franklin Roosevelt's push to create the United Nations and the Bretton Woods institutions after World War II. Такое мышление мотивировало желание президента США Вудро Вильсона создать Лигу Наций после первой мировой войны, а также лежало в основе стремления президента Франклина Рузвельта создать Организацию Объединенных Наций и Бреттон-Вудские институты после второй мировой войны.
Henry Stolow bought important stamp collections and auctioned them by order of the customer (for example the collections of President Franklin D. Roosevelt, King Carol II of Romania, King Farouk of Egypt, Cardinal Francis Spellman, and Arthur Hind). Генри Столов приобретал значимые коллекции почтовых марок и продавал их на аукционах по распоряжению клиента (например, коллекции президента США Франклина Д. Рузвельта, короля Румынии Кароля II, короля Египта Фарука, кардинала Фрэнсиса Спеллмана, Артура Хинда).
Such was the existentialist worldview of US President and Nobel Peace Prize laureate Theodore Roosevelt, a major advocate of American expansionism: "A just war is, in the long run, far better for a man's soul than the most prosperous peace." Таково было экзистенциалистское мировоззрение президента США и лауреата Нобелевской премии мира Теодора Рузвельта - главного защитника американской экспансии: «Справедливая война, в долгосрочной перспективе, намного лучше для человеческой души, чем самый процветающий мир».
The Minister of Health said that there was a revolving fund of 4.5 million quetzales for the San Juan de Dios hospital and 4 million quetzales for the Roosevelt Hospital; there were plans to introduce a charge for care, which had hitherto been free. Министр здравоохранения сообщил о существовании оборотного фонда в размере 4,5 млн. кетсалей для госпиталя Сан-Хуан-де-Диос и фонда в размере 4 млн. кетсалей для больницы им. Рузвельта, а также о намерении ввести плату за некоторые услуги, которые до настоящего времени оказывались бесплатно.
On this occasion, I and the entire people of our country must renew our determination to work harder not only for the promotion of the welfare of the disabled but also for the development of democracy and social welfare that were the lofty ideals of President Roosevelt. Пользуясь случаем, хочу сказать, что мне и всему народу нашей страны следует еще активнее действовать в интересах не только обеспечения благосостояния инвалидов, но и развития демократии и социального благосостояния, которые были высшими идеалами президента Рузвельта.