The cooling units can be mounted on the roof (down draft, or downflow) or exterior walls or windows (side draft, or horizontal flow) of buildings. |
Аппарат может монтироваться на крыше здания (нисходящий поток), или на наружных стенах и окнах (горизонтальный поток). |
Mr. Miller, you just solicited an illegal act, and my security tells me you've got a backup team... sitting on the roof of the parking garage across the street. |
Мистер Миллер, вы только что попросили о незаконном одолжении, и моя охрана говорит, что у вас есть подмога, которая находится на крыше соседнего здания. |
They took control of the Muhammad Ali El Moktasset Hospital - which is a Red Crescent hospital in the centre of Hebron - and put rocket launchers on the roof of the building. |
Они захватили больницу Мухаммада Али эль-Моктассета, которая является больницей общества Красного Полумесяца и расположена в центре Хеврона, - и разместили на крыше здания ракетные установки. |
One team moved to the location of an alleged munition impact located on the roof of a five story building, the second team moved to another alleged impact point located in a nearby open field. |
Одна группа отправилась в предполагаемое место попадания снаряда на крыше пятиэтажного здания, а вторая - в другое предполагаемое место попадания снаряда на расположенном поблизости открытом поле. |
Using of VRV and VRF systems allowed to solve the problem of disposition of outer blocks- now they can be placed in any convenient place (on the roof, in the basement, outside the building) not to interfere in the appearance of the building. |
Использование VRV и VRF систем позволило решить проблему размещения внешних блоков - теперь их можно устанавливать в любом удобном месте (на крыше, в подвале, за пределами здания), так, чтобы они не портили внешний вид дома. |
In the evenings, guests can enjoy Greek cuisine at the hotel's restaurant, or relax on the roof garden, sip a cocktail and take in the captivating views of the sea and the old Venetian castle. |
Вечером Вы можете попробовать традиционные блюда греческой кухни в ресторане отеля, или отдохнуть на озелененной террасе на крыше здания, потягивая коктейль и любуясь потрясающим видом на море и старинный замок, построенный венецианцами. |
One helicopter, one vegetarian takeout meal, One laptop with eight gigabytes of ram Will be delivered on this roof at exactly 53 minutes |
Один вертолет, один вегетарианский обед, один ноутбук с 8 гигабайтами оперативной памяти должны быть доставлены на крышу этого здания через 53 минуты и 27 секунд, или я застрелю заложника. |
Long story short, he throws the girl off the roof. |
Он и его девушка поднимаются на крышу здания на 152 улице, так? |
And I remembered on September 11th, on 14th Street, the roof of our building - we can see the World Trade Towers prominently - and I saw the first building collapse from a conference room on the eighth floor on a TV that we had set up. |
И я вспомнил как 11 сентября, мы были на 14 улице, с крыши нашего здания башни близнецы были хорошо видны, крушение первого здания я увидел по телевизору, в конференц зале на восьмом этаже. |
Used PSP9's "Point-to-point" Freehand Selection tool with a "1" feather setting to carefully select a lighter coloured section of the white building's roof, selected PSP9's Move Tool, then right-click-dragged the selection on to a darker roof section. |
Инструментом Freehand Selection tool в режиме "Point-to-point" и с Feather=1 аккуратно выделим самый крайний выцветший участок крыши у здания на переднем плане. Затем с помощью инструмента Move Tool правой кнопкой мыши перетащим контур выделения на темную, не выцветшую часть крыши. |
Air conditioning systems had been constructed on the roof of the building, the bank had added a large safe, and ceramic tiles had been fixed to the building's exterior, all adding considerably to the building's weight. |
Выяснилось, что на крыше здания были установлены системы кондиционирования, в здании банка был установлен большой сейф, а здание снаружи было облицовано керамической плиткой, что серьёзно повышало общий вес здания. |
Ceausescu and his wife, the infamous Elena, fled from the roof of the Central Committee aboard a white helicopter as crowds stormed the building. Fighting erupted between the army, siding with the people, and elements of the secret police loyal to Ceausescu. |
Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой. |
Various sources, including the building's owners, give the height of Taipei 101 as 508 m (1,667 ft), roof height and top floor height as 448 m (1,470 ft) and 438 m (1,437 ft). |
Различные источники, включая владельцев здания, дают высоту Тайбэй 101 в 508 метров, высоту крыши и верхнего этажа в 448 и 438 метров. |
You know, these days, you always get images during the winter, when they take the roof down, of people who have been there and said, "They demolished the building." |
Сегодня можно часто увидеть снимки здания в зимннее время когда опускают крышу, и люди, которые были там, говорят: "Они разрушили здание". |
A common reinforced concrete floor is mounted on the columns above the elder building roof, the floors of each storey of the raised part and floors of the additional integrated surface areas form an independent carrying framework for the integrated and raised part of the building. |
Над покрытием старого здания на колоннах смонтированы общее железобетонное перекрытие, перекрытия каждого этажа надстроенной части и перекрытия пристроенных дополнительных площадей с образованием автономного несущего каркаса пристроенной и надстроенной частей дома. |
The concept essentially comprises three sections: The old building, a two-floor cube and a bridging section, connecting to the old building's ground floor and presenting a street front of display windows under a projecting roof. |
Старый дом, двухэтажное строение и соединяющая часть, которая проходит на первом этаже старого здания и выходит на сторону улицы витриной с навесом. На цокольном этаже находятся помещения мастерской, на этаже ниже - подземный гараж и помещения склада. |
You know, these days, you always get images during the winter, when they take the roof down, of people who have been there and said, "They demolished the building." |
Сегодня можно часто увидеть снимки здания в зимннее время когда опускают крышу, и люди, которые были там, говорят: "Они разрушили здание". |