Примеры в контексте "Roof - Дома"

Примеры: Roof - Дома
And the granola house has a special Sun Chip roof to collect water and recycle it. В крышу дома из гранолы встроен специальный солнечный чипс, который собирает воду и перерабатывает её.
Then you should hire someone using company money, not build a roof over nothing. Нужно нанять работников на деньги фирмы, а не строить крышу без дома.
She fell to her death from the roof of her apartment building. Но она упала насмерть с крыши её дома.
You'd say it every time you jumped off your grandma's roof into the pool. Ты говорила это каждый раз, когда прыгала в бассейн с крыши бабушкиного дома.
And so the three of us headed up to the roof of my building. И вот, мы втроем поднялись на крышу нашего дома.
Marine sergeant fell from the roof of her apartment building. Сержант морской пехоты упала с крыши дома, где жила.
I'd rather be shot at than stand on the roof of a burning building surrounded by flames. Пусть лучше в меня стреляют, чем стоять на крыше горящего дома в окружении пламени.
I can see now that there are two men on top of the roof... Сейчас я вижу на крыше Белого Дома двоих человек.
She had... jumped off the roof of her building. Она... спрыгнула с крыши своего дома.
I went up on my roof the other day. Я вчера выходила на крышу дома.
A shiny object fell on to the roof of my house... Блестящий объект, упал на крышу моего дома...
As part of its multisectoral programme, UNHCR provides roof rehabilitation kits to civilians returning to their homes. В рамках своей многосекторальной программы УВКБ предоставляет комплекты материалов для ремонта крыш жителям, возвращающимся в свои дома.
All the houses were razed to the ground, except for one room that was left standing without a roof. Все дома были разрушены до основания, за исключением одной комнаты, от которой остались одни стены.
This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors. Это вызвало серьезную протечку крыши Дома ООН, что привело к затоплению двух этажей.
There was a small gap between the two houses, but they were joined at the roof. Дома стояли на небольшом расстоянии друг от друга и были соединены на уровне крыши.
No, fell off the roof of this house. Он упал с крыши этого дома.
'People tried to build houses from the roof downwards, like spiders. Я видел людей, пытающихся строить дома, начиная с крыши, как пауки.
When I was 14, there was a girl I wanted to impress, so I jumped off the roof of her house. Когда мне было 14, я хотел впечатлить одну девушку, ну, я и спрыгнул с крыши ее дома.
Let's assume, just for one second, that the earth doesn't revolve around Cuddy's roof. Давайте, всего на секунду, представим, что мир не сошёлся клином на крыше дома Кадди.
When I went out this morning to get the newspaper, I saw a pizza on our roof. Когда я вышла сегодня из дома, чтобы забрать газету, я увидела пиццу на нашей крыше.
There was a rager on the roof of my condo, some persian engagement party or something. На крыше моего дома была пьянка, какая-то персидская вечеринка помолвки.
We have proof that someone was on the roof of Alicia's building and repelled down to her window. У нас есть доказательство что кто-то был на крыше дома Алиши а потом перелез к ней в окно.
Was he meant to shoot the president from the roof of a house near Ronald Reagan Airport? Он хочет застрелить президента с крыши дома около аэропорта Рональда Рейгана?
Since XIII century Madonna Loretskaja (Virgin Maria and the Baby on a roof of a house) is known. С XIII века известна Мадонна Лоретская (Дева Мария и младенец на крыше дома).
There was a flock of pigeons on my roof this morning, squawking, and I was trying to sleep. Сегодня утром на крышу моего дома прилетела стая голубей, они жутко шумели, а я пытался уснуть.