Английский - русский
Перевод слова Rigid
Вариант перевода Жесткой

Примеры в контексте "Rigid - Жесткой"

Примеры: Rigid - Жесткой
The brace is designed in the form of a length-adjustable thoracolumbar corset, or in the form of a rigid panel with thoracolumbar straps. Каркас выполнен с возможностью регулирования его длины в виде грудопоясничного корсета, либо в виде жесткой панели с грудопоясничными ремнями.
It was further emphasized that it is vital to face the social realities of MICs with a new agenda in development for the eradication of poverty, the fostering of international development that is consistent and not rigid in discriminating against certain countries. Кроме того, было подчеркнуто, что чрезвычайно важно учитывать социальные реалии стран со средним уровнем дохода в новой повестке дня в области развития в целях искоренения нищеты, что будет способствовать процессу международного развития, отличающемуся последовательностью и отсутствием жесткой дискриминации в отношении некоторых стран.
However, on reflection, a few of us felt that that system was too rigid, so we changed it once again to "PASS/PASS*". ак бы то ни было, но после некоторого обдумывани€ мы решили, что и эта система будет слишком жесткой, и заменили ее на ачет/зачет с нат€жкой .
The plates are compressed together in a rigid frame to create an arrangement of parallel flow channels, in which one high-viscosity fluid travels through the odd-numbered channels, and the other high-viscosity fluid flows through the even. Пластины сжаты вместе в жесткой раме для создания параллельных каналов потока, в которых жидкость высокой вязкости течет через нечетные каналы, а другая жидкость течет по прямым линиям.
This group was working to develop several manufacturing processes such as rigid die-pressing of mixed explosives and plastic-bonded explosives, atmospheric and vacuum casting of melt-cast explosives and casting of explosive/polymer composites. Эта группа занималась разработкой нескольких процессов производства, в том числе жесткой штамповки комбинированных и пластичных взрывчатых веществ, атмосферной и вакуумной отливки взрывчатых веществ и отливки взрывчатых/полимерных композитов.
Hitachi offers a wide range of reliable equipment and attachments for general construction work. From our well-known hydraulic excavators to our rigid dump trucks, wheel loaders, factory modified excavators, and attachments; we offer only the highest quality equipment. Компания Hitachi предлагает широкий спектр надежного основного и навесного оборудования для выполнения общих строительных работ.Мы предлагаем оборудование только высочайшего качества: от хорошо известных гидравлических экскаваторов до наших самосвалов с жесткой рамой, колесных погрузчиков, модифицированных в заводских условиях экскаваторов и навесного оборудования.
The Committee recalled that it had earlier recognized1 that, while the scale methodology should not be so rigid as to fail to accommodate future changes in economic and technical circumstances, part of the Committee's mandate was to promote stability in the scale methodology. Комитет напомнил, что он ранее признал1, что, хотя методология построения шкалы взносов не должна быть настолько жесткой, чтобы исключить возможность учета будущих изменений в экономических и технических обстоятельствах, один из элементов мандата Комитета требует обеспечения стабильности в методологии построения шкалы взносов.
This Regulation applies to single-deck rigid or articulated vehicles designed and constructed for the carriage of persons and having a capacity in excess of 22 passengers, whether seated or standing, in addition to the driver, and having an overall width exceeding 2.30 metres. Настоящие правила применяются к одноэтажным транспортным средствам с жесткой базой или к сочлененным транспортным средствам, сконструированным и построенным для перевозки людей, вместимостью более 22 стоящих или сидящих пассажиров, помимо водителя, и имеющим общую ширину свыше 2,30 м.
The elastic membrane (2) is sealingly fixed, by the central section thereof, to the circumference of the opening (5) embodied in a rigid diaphragm (3) arranged thereabove and to the circumference of a diaphragm (4) arrange thereunder. С одной стороны эластичная мембрана (2) своей центральной частью герметично закреплена вокруг отверстия (5) в вышерасположенной жесткой диафрагме (3), а с другой стороны закреплена по периметру нижерасположенной диафрагмы (4).
b Applicable to motor vehicles (tractors and rigid vehicles) with a maximum mass exceeding 16 tonnes and motor vehicles authorized to tow trailers (i.e. full-trailers, semi-trailers and centre axle-trailers) with a maximum mass exceeding 10 tonnes. Ь Применимо к автотранспортным средствам (тягачам и транспортным средствам на жесткой раме) максимальной массой более 16 т и автотранспортным средствам, допущенным к буксировке прицепов (т.е. двухосным прицепам, полуприцепам и прицепам с центральной осью) максимальной массой более 10 т.
"Rigid part" means a structural part or element which does not have significant deformation and energy absorption during the rollover test. 2.17 "Energy balance" means applying the principle of energy conservation during the standard rollover test as a process. 2.28 Под "жесткой частью" подразумеваются конструктивные части или элементы, которые не претерпевают существенной деформации и не имеют ярко выраженных энергопоглощающих свойств при испытании на опрокидывание.