Английский - русский
Перевод слова Rigid
Вариант перевода Жесткой

Примеры в контексте "Rigid - Жесткой"

Примеры: Rigid - Жесткой
Rigid enough to be non-deformable under test conditions and not liable to become damaged by the tests; and достаточно жесткой, чтобы не деформироваться в условиях проведения испытания и не повреждаться в ходе испытаний; и
(c) A rigid outer packaging: с) жесткой наружной тары:
A rigid bureaucratic and administrative system; жесткой бюрократической административной системой;
was cumbersome and rigid. была обременительной и жесткой.
Truck, rigid, with tank Грузовой автомобиль с жесткой рамой с цистерной
Sizing by a rigid plate Калибровка с помощью жесткой пластины
High performance polymer resins for flexible and rigid packaging structures. Selar PA - это высококачественные полимерные смолы, применяемые для изготовления гибкой и жесткой упаковки.
His delegation was also opposed to the rigid linkage of the mobility and hardship matrix to the base scale. Его делегация заявляет о несогласии с жесткой увязкой матрицы выплат за мобильность и трудные условия службы со шкалой базовых окладов.
4.1.4.1 P620 In the amendment for (b), replace "A rigid packaging" with "A rigid outer packaging". заменить "жесткой тары" на "жесткой наружной тары".
"Closed vehicle" means a vehicle with a totally enclosed load area having a rigid roof, rigid sidewalls, rigid end walls and a floor. "Закрытое транспортное средство" означает транспортное средство, загружаемое пространство которого имеет сплошную оболочку, состоящую из жесткой крыши, жестких боковых стенок, жестких торцевых крышек и пола.
This renders the structure more rigid and suitable for particularly large and complex compositions. Это делает конструкцию еще более жесткой, подходящей для особо крупных и сложных композиций.
However natural daily stresses and minor injuries can cause these discs to gradually lose water as the anulus fibrosus, or the rigid outer shell of a disc, weakens. Однако естественные ежедневные стрессы и незначительные травмы могут привести к постепенному обезвоживанию фиброзного кольца или жесткой внешней оболочки диска.
Said fastening elements are selected so as to ensure free multiple bending and straightening and rigid fixing of the fastening elements in a bent position. Их выбирают с обеспечением свободного многократного сгибания и разгибания и жесткой фиксации фиксирующих элементов в согнутом положении.
The wind rotor is designed to be highly rigid and strong owing to the perpendicular arrangement of the blades relative to the disc. Конструкция ветроколеса, благодаря перпендикулярному расположению лопастей относительно диска, получается очень жесткой и крепкой.
Once it is accepted that the individual is at the centre of the debate, his education can no longer be conducted within a rigid and uniform system. Находящуюся в центре дискуссии человеческую личность невозможно надлежащим образом воспитать в условиях жесткой и единообразной системы.
Why was a rigid lamppost placed in close proximity to the road? Почему фонарный столб такой жесткой конструкции был расположен в непосредственной близости от дороги?
And we consider that compulsory collective bargaining: (a) Could result in a more confrontational and rigid system of labour relations. Мы считаем, что обязательные переговоры о заключении коллективных договоров: а) могут привести к более конфронтационной и жесткой системе трудовых отношений.
Latin America's weak social protection systems are facing tremendous redistributive challenges, with limited fiscal capacity and relatively rigid, if any, architecture of well-being. Слабость систем социальной защиты в странах Латинской Америки ведет к возникновению колоссальных проблем с перераспределением средств, которые усугубляются ограниченными бюджетными возможностями и относительно жесткой системой обеспечения благосостояния (там, где она имеется).
The organization of policy services will, therefore, shift from a relatively rigid practice-based architecture to more flexible multidisciplinary issues-based development solutions teams. Таким образом, в организации услуг по вопросам политики произойдет сдвиг с относительно жесткой основанной на практике архитектуры к более гибким междисциплинарным группам выработки ориентированных на конкретные вопросы решений вопросов развития.
The first factor, still deeply marked by the legacies of a feudal and rigid hierarchical society, is still profoundly discriminatory against historically marginalized groups and communities like the Buraku. Первый фактор, все еще находящийся под влиянием наследия феодального общества с его жесткой иерархической структурой, до сих пор таит в себе элементы дискриминации в отношении исторически маргинализированных групп и общин, таких, как буракумины.
More importantly, Ahn knows how to talk to people who are frustrated by South Korea's rigid economy and business environment, particularly South Korean youth. Что еще более важно, Ан знает, как разговаривать с людьми, которые недовольны жесткой экономией и бизнес-средой в Южной Корее, в частности с южнокорейской молодежью.
After a 1998/1999 drought (reducing Chile's hydropower generation capacity) and in 2004, when Argentina restricted exports of natural gas, the rigid price-setting formula caused difficulties. После засухи 1998-1999 годов (в результате которой возможности производства гидроэлектроэнергии в Чили сократились) и в 2004 году, когда Аргентина ввела ограничения на экспорт природного газа, возникали трудности в связи с применением этой жесткой формулы ценообразования.
Each nozzle is provided with a rectangular rigid plate which is adjoined to the nozzle at the top and extends along the entire width of the nozzle. Каждое сопло снабжено прямоугольной жесткой стенкой, примыкающей к нему сверху по всей ширине сопла.
A step jig is mounted on the top movable platform of the membrane-diaphragm bellows for pulling out each rigid diaphragm and, correspondingly, the elastic membrane connected thereto. На верхней подвижной платформе МДС закреплен ступенчатый кондуктор для выдвижения каждой жесткой диафрагмы и соответственно связанной с ней эластичной мембраной.
The problem for the design is that the steel cross members thermally bridge the voids, so the main thermal break begins at the edges of the inner rigid bonded insulated panel. Проблема такой конструкции состоит в том, что поперечные стальные элементы создают тепловой мостик между пустотами, поэтому основной терморазрыв начинается по краям жесткой внутренней теплоизоляционной панели.