Nice ride, Lionel. |
Классная тачка, Лайнел. |
You have a ride? |
У тебя есть тачка? |
Check out my new ride! |
Как тебе моя новая тачка? |
Who has the tricked-out ride? |
У кого навороченная тачка? |
Like the new ride? |
Как тебе новая тачка? |
Angela drives a nice ride. |
У Анджелы неплохая тачка. |
Sweet ride you got here. |
Крутая у тебя тачка. |
So, this your ride? |
Значит, это твоя тачка? |
Nice ride, am I right? |
Отличная тачка, а? |
Sweet ride, dude. |
Классная тачка, чувак. |
That's a sweet ride you two have there. |
Классная тачка у вас там. |
It's a sweet ride, Phil. |
Классная тачка, Фил. |
She was just admiring my ride. |
Ей понравилась моя тачка. |
Is that your new ride? |
Это твоя новая тачка? |
Like my new ride? |
Как тебе моя тачка? |
Loc Dog didn't have the flyest ride in the hood, but it was reliable in rain, sleet or snow. |
Может, у Лок-Дога и не самая крутая тачка в квартале, но она отлично ходит и под дождем, и в слякоть, и в снег. |
They said their car broke down and they needed a ride. |
Они сказали их тачка сломалась, а им нужно проехаться. |
This ride should get you to Chicago. |
Эта тачка довезет тебя до Чикаго. |
This is a really sweet ride. |
Эй, это отменная тачка, Пэйси. |
So this your ride? |
Значит, это твоя тачка? Неплохая. |
I thought, you know, the ride would give us a chance to get past the whole kiss-and-run of it all, and... get to know each other better. |
Ну, я подумала, что тачка на двоих даст нам шанс пережить ту историю с поцелуйчиками и всё такое, и... заодно познакомиться поближе. |