| David Ricardo's ideas had a tremendous influence on later developments in economics. | Идеи Рикардо оказали огромное влияние на последующее развитие экономической теории. |
| Paraiso organized the commemoration of the centenary and the Exposition, placing Ricardo Magdalena in charge of the planning. | Параисо организовал празднование столетия и экспозиции, поставив Рикардо Магдалена, отвечающего за планирование. |
| Héctor Ricardo - Marina's only human friend. | Гектор Рикардо - единственный друг-человек Марины. |
| Well, the answer came from David Ricardo in 1817. | Ответ пришел от Давида Рикардо в 1817 году. |
| He was father of the painters Eduardo Balaca and Ricardo Balaca. | Отец художников Эдуардо и Рикардо Балака. |
| Ricardo... three days ago we found at sea a row of floating crates. | Рикардо, три дня назад мы обнаружили ряд плавающих ящиков. |
| Jasper and Ricardo get married in the backyard of the Griffin house. | Джаспер и Рикардо играют свадьбу на заднем дворе Гриффинов. |
| Well, the answer came from David Ricardo in 1817. | Ответ пришёл от Давида Рикардо в 1817 году. |
| Justice Powell... the oral arguments for Ricardo v. Ohio. | Судья Павэлл... устные аргументы Рикардо против Огайо. |
| You agree to let Ricardo catch up on our investigation. | Ты вводишь Рикардо в курс расследования. |
| We have to diversify, Ricardo; it's our future. | Мы должны развиваться, Рикардо; это наше будущее. |
| The oldest of whom, Ricardo, was a respected member of the medical community. | Старший, Рикардо, был уважаемым членом медицинского сообщества. |
| Ricardo, put the gun down, brother. | Рикардо, опусти пушку, брат. |
| He has been replaced as my Representative and Director of Mission by Mr. Ricardo Vigil. | Его заменил в качестве моего представителя и директора Миссии г-н Рикардо Вихиль. |
| Being with you brings only benefits, Ricardo. | У тебя все преимущества, Рикардо. |
| During 2000, the Director-General had an opportunity to discuss technology foresight with Chile's President, Ricardo Largos. | В 2000 году Генеральный директор имел возможность обсудить технологическую перспективу с президентом Чили Рикардо Ларгосом. |
| Mr. Ricardo Márquez Flores, Vice President of Peru, focused on the repercussions of trade liberalization. | Г-н Рикардо Маркес Флорес, вице-президент Перу, заострил внимание на последствиях либерализации торговли. |
| Since January 2007, Ricardo Alberto Arias has served as Chairman of the Committee. | С января 2007 года функции Председателя Комитета выполняет Рикардо Альберто Арьяс. |
| The departing Chairperson of the Committee, Ricardo Ffrench-Davis, opened the session and welcomed participants. | Уходящий Председатель Комитета, Рикардо Френч-Дэвис, открыл сессию и приветствовал участников. |
| No, I would not Ricardo said something like walkie-talkies over. | Нет, Рикардо мне не скажет такое по рации. |
| The Executive Director is Ricardo Herrero, former Deputy Executive Director of the Cuba Study Group. | Директором-исполнителем этой организации является Рикардо Херреро, бывший заместитель Директора-исполнителя Группы кубинских исследований. |
| The newly elected President of the Conference invited the President of Panama, Ricardo Martinelli Berrocal, to address the participants. | Вновь избранный Председатель Конференции предложила Президенту Панамы г-ну Рикардо Мартинелли Беррокалу выступить перед участниками. |
| And that Ricky Ricardo boy, can he play the bongos. | А тот Рикки Рикардо, парнишка, который играл в бинго. |
| Talk to the captain Ricardo Montero, aboard Polar Star. | С вами говорит капитан Рикардо Монтеро на борту корабля "Полярная Звезда". |
| Ricardo, I slapped you an hour ago. | Рикардо, я кинула тебя час назад. |