| To help revive the education sector the Strategic Education Plan 2004-2006 was developed. | Был разработан Стратегический план в области образования на 2004 - 2006 годы, призванный возродить данную отрасль. |
| But this could revive every hyper-species that ever lived. | Но это может возродить каждый вид абнормалов, что когда-либо жил. |
| We must revive those time-honoured dispute-resolution traditions of our forebears. | Мы должны возродить эти проверенные временем традиции наших предков, связанные с урегулированием споров. |
| Change the culture of farming and revive our tradition of animal breeding using the latest techniques and achievements in science, technology and management. | Изменить культуру земледелия и возродить с учетом новых научных, технологических, управленческих достижений наши традиции животноводства. |
| Improving relations are also reflected in the proposal to revive the ancient Silk Road through Bangladesh and Myanmar. | Улучшение отношений также находит свое отражение в предложении возродить древний Шелковый путь через Бангладеш и Мьянму. |
| We need to resuscitate this body and to revive its potential. | Нам нужно реанимировать этот орган и возродить его потенциал. |
| This is Flynn Jr., the son who's trying to revive the family business. | Это Флинн младший который хочет возродить семейный бизнес. |
| We must revive the Cinque Dragownes. | Мы должны возродить суд Пяти Драконов. |
| They have helped to improve competitiveness, allow entry into new markets, and revive commodity-processing industries in some countries. | Они помогают повысить конкурентоспособность, обеспечить выход на новые рынки и возродить агропромышленные отрасли в некоторых странах. |
| We must not let slip the opportunity to revive the world's interest in those problems and its determination to confront them. | Мы не должны упустить возможность возродить интерес мира к этим проблемам и его решимость их урегулировать. |
| Given recent events, such an approach could revive hope in a country that has been devastated by conflict for many years. | С учетом недавних событий такой подход мог бы возродить надежду в стране, которая оказалась опустошенной в результате многолетнего конфликта. |
| And we could avoid policy decisions and actions that may revive a global arms race. | Ну, и мы могли бы избежать таких стратегических решений и шагов, которые способны возродить глобальную гонку вооружений. |
| In 1938 a British engineer, Guy Stewart Callendar, attempted to revive Arrhenius's greenhouse-effect theory. | В 1938 году британский инженер Гай Стюарт Каллендар пытался возродить теорию парникового эффекта Аррениуса. |
| It was necessary to develop war production, revive foreign trade, and find new resources in France itself; and time was short. | Необходимо было разработать военное производство, возродить внешнюю торговлю и найти новые ресурсы в самой Франции, а времени было мало. |
| Intentions to revive here the tradition of film demonstrations declared by the SFU administration still haven't been implemented. | Намерения возродить на этой территории традицию кинопоказов, продекларированные администрацией ЮФУ, так и не были осуществлены. |
| The Catawba tribe is now working to revive the Catawba language. | Племя теперь трудится над тем, чтобы возродить язык катоба. |
| Coleridge wished to revive the use of fantastic elements in poetry. | Кольридж хотел возродить использование в поэзии фантастического элемента. |
| The newly elected Chief Minister, Peter Caruana, pledged to revive Gibraltar's faltering economy by expanding the tourist trade. | Вновь избранный главный министр Питер Каруана обещал возродить пошатнувшуюся экономику за счёт расширения туризма. |
| After political transformation of Rome there was a necessity to renew interaction with tribes surrounding Rome and to revive the Latin union [532-534]. | После политического преобразования Рима возникла необходимость возобновить взаимодействие с окружающими Рим племенами и возродить Латинский союз [532-534]. |
| ‧In case FIX-EZ losses its stickiness, simply wash it to revive. | ‧В случае FIX-EZ потери его клейкость, просто промойте его возродить. |
| Now they are trying to revive their language and religion. | Совершаются попытки возродить язык и культуру. |
| With the revival of interest in Scottish clans in the 20th century a movement was organised to revive Clan MacAulay. | С возрождением интереса к шотландских кланов ХХ века появилась идея возродить клан Маколей. |
| Osiris later empowered Thor to revive Asgardians who were harmed by the Destroyer. | Осирис позже уполномочен Тором возродить Асгард, которому был нанесен ущерб Разрушителем. |
| In 712, Constantine rejected Philippikos demand to revive Monothelitism. | В 712 году Константин отверг требования Филиппика возродить монофелитство. |
| Segundus's article generates considerable interest in Mr Norrell, who moves to London to revive practical English magic. | Статья Сегундуса вызывает значительный интерес к мистеру Норреллу, который переезжает в Лондон, чтобы возродить практическую английскую магию. |