Английский - русский
Перевод слова Reuse
Вариант перевода Повторного использования

Примеры в контексте "Reuse - Повторного использования"

Примеры: Reuse - Повторного использования
The framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, which was adopted by the Conference of the Parties, provides a common understanding of environmentally sound management, including waste prevention, minimization, reuse, recycling, recovery and final disposal. Рамки экологически обоснованного регулирования опасных и других отходов, которые были приняты Конференцией Сторон, обеспечивают общее понимание экологически обоснованного регулирования, в том числе вопросов, касающихся предотвращения образования, минимизации, повторного использования, рециркуляции, рекуперации и окончательного удаления отходов.
It is now a requirement that the mission preliminary asset disposal plan, prior to technical liquidation, consider whether the assets in question are suitable for reuse in another mission and that a cost-benefit analysis be conducted prior to disposal. Теперь установлено требование, чтобы в предварительном плане выбытия имущества миссии, до осуществления технической ликвидации, указывалось, пригодно ли то или иное имущество для повторного использования в других миссиях, и чтобы до выбытия имущества проводился анализ эффективности затрат.
2.11. "Reusability" means the potential for reuse of component parts diverted from an end-of-life vehicle; 2.12. 2.11 "возможность повторного использования" означает возможность повторного использования компонентов, снятых с транспортного средства с выработанным ресурсом;
Evaluation, promotion and transfer of environmentally sound technologies and practices, including enhanced freshwater augmentation such as rainwater harvesting, cost-effective desalination, and improved waste and wastewater collection, treatment, reuse and safe disposal; к) оценка, пропагандирование и передача экологически чистых технологий и видов практики, в том числе расширение пресноводных ресурсов путем, в частности, сбора дождевой воды, экономически эффективного опреснения и совершенствования порядка сбора, обработки, повторного использования и безопасного удаления отходов и сточных вод;
(a) Ensuring environmentally sustainable sanitation services, including the transfer of best available technology in, among other things, sewerage services, wastewater treatment and reuse; а) обеспечение экологически устойчивых услуг в области санитарии, включая передачу оптимальных имеющихся технологий в области, в частности, канализационных систем, обработки и повторного использования сточных вод;
(a) Technological solutions for environmentally sustainable sanitation: Ecosystem approaches integrate sewage collection, treatment, reuse and reallocation to the natural environment with the protection and sustainable use of ecosystems. а) технологические решения задачи экологически устойчивой санитарии: экосистемные подходы предусматривают комплексное применение методов сбора, обработки и повторного использования сточных вод и их возвращение в природную среду в рамках охраны и устойчивого использования экосистем.
The treaty should also encompass the prohibition of the reuse for military purposes of fissile material from disarmament rededicated for civil purposes, and a ban on transferring civil fissile material with the aim of manufacturing nuclear weapons or other nuclear explosive devices as well as other military purposes. Договор должен также охватывать запрещение повторного использования в военных целях расщепляющегося материала разоруженческого происхождения, перенаправленного на гражданские цели, и запрет на передачу гражданского расщепляющегося материала в целях изготовления ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств, а также в других военных целях.
This relates to those materials and source code which have been developed per contract with the client except the parts which Equelli places in its library for reuse in the future projects with the client and other clients. Это касается тех материалов и исходных текстов, которые были разработаны в соответствии с контрактом, заключенным с клиентом, кроме тех частей, которые Equelli размещает в своей библиотеке для повторного использования в будущих проектах с тем же клиентом или другими клиентами.
(a) They need to adopt an integrated waste management system, focusing on waste minimization, reuse, recycling and covering issues related to health and ecology. а) им необходимо принять комплексную систему организации ликвидации отходов с уделением основного внимания вопросам уменьшения объемов, повторного использования, утилизации отходов и с охватом вопросов здравоохранения и экологии.
Regarding the plans to reuse the modular furniture in the North Lawn Building, the Advisory Committee was informed that the building would continue to be occupied during the renovation of the General Assembly Building, which is scheduled to continue after the Secretariat Building has been reoccupied. В связи с планами повторного использования секционной мебели из здания на Северной лужайке Консультативный комитет был проинформирован о том, что это здание будет использоваться на всем протяжении ремонта здания Генеральной Ассамблеи, который намечено завершить уже после возвращения сотрудников в здание Секретариата.
It also emphasizes the crucial necessity of aligning and coordinating with existing and planned major global assessment efforts, while ensuring the maximum use and reuse of existing data, information, systems, services, expertise and institutional arrangements В нем также подчеркивается важная необходимость обеспечения увязки и взаимодействия с существующими и планируемыми крупными глобальными оценками на основе максимально полного или повторного использования имеющихся данных, информационных систем, услуг, специалистов и институциональных механизмов.
Improvements in water treatment, reticulation, use and reuse, taking into account, where applicable, traditional methods and knowledge повышение качества обработки, ретикуляции, использования и повторного использования воды с учетом, при необходимости, традиционных методов и знаний;
Reusable parts such as fuel-cell cartridges, soon to be used in mobile phones, can be designed and manufactured for very long, widespread use and systems should be put in place for their recovery and reuse. Комплектующие повторного использования, такие как картриджи с топливными элементами, которые вскоре будут применяться в мобильных телефонах, могут проектироваться и изготовляться для весьма продолжительного, широкого применения, и необходимо внедрять системы для их рекуперации и повторного использования.
The Property Management Officer would contribute to the adoption of a life-cycle approach to property management that invests in the efficiency of equipment rather than its longevity, and explores opportunities to reuse and recycle, and to identify and dispose of ineffective assets. Упомянутый сотрудник по управлению имуществом будет способствовать применению основанного на полном цикле подхода к управлению имуществом, в основе которого лежат соображения эффективности, а не продолжительности эксплуатации имущества и который направлен на изыскание возможностей для повторного использования и утилизации и на выявление и ликвидацию бездействующего имущества.
(b) Integrated life cycle principle: substances and products should be managed in such a way that there is minimal environmental impact during their production, use, reuse and disposal; Ь) принцип комплексного срока эксплуатации: вещества и продукты следует регулировать таким образом, чтобы сводить к минимуму экологические последствия в процессе их производства, использования, повторного использования и утилизации;
Dismantling: Taking apart [used] goods, including their components, or assemblies, for reasons such as to separate materials or explore options for their reuse, refurbishment or recycling, and to maximize recovery values. (2, 3) Демонтаж: разборка [использованных] предметов, включая их компоненты или узлы, для таких целей, как разделение материалов или поиска вариантов для их повторного использования, восстановления или рециркуляции и максимального увеличения стоимости рекуперации. (2, 3)
(y) "Solvent consumption" means the total input of organic solvents into an installation per calendar year, or any other 12-month period, less any VOCs that are recovered for reuse. у) Потребление растворителей означает общий расход органических растворителей в технологической установке в течение календарного года или любой другой 12-месячный период за вычетом любых ЛОС, рекуперированных для повторного использования .
Calling for the development of ecologically efficient water infrastructure, and further exploration of the use of rainwater harvesting, water reuse and flood management systems, among others, in order to increase the resilience of Asia-Pacific member countries to natural disasters, призывая развивать экологически эффективную инфраструктуру водоснабжения и дополнительно рассмотреть вопросы сбора дождевой воды, повторного использования воды и систем борьбы с наводнением, среди прочих с тем, чтобы повысить устойчивость стран-членов в Азиатско-Тихоокеанском регионе к стихийным бедствиям,
The objective for all sectors is to move from managing risks to encouraging waste minimization, more efficient use and more extensive reuse of materials by viewing recyclable wastes, such as e-waste, as valuable resources. Цель всех секторов заключается в том, чтобы перейти от управления рисками к поощрению максимального сокращения объема отходов, обеспечению более эффективного использования и более широкого повторного использования материалов путем использования поддающихся повторной обработке отходов, таких как электронные отходы, в качестве ценного ресурса.
6.3 By 2030, improve water quality by reducing pollution, eliminating dumping and minimizing release of hazardous chemicals and materials, halving the proportion of untreated wastewater and increasing recycling and safe reuse by [x] per cent globally 6.3 К 2030 году повысить качество воды посредством уменьшения загрязнения, ликвидации сброса отходов и сведения к минимуму выбросов опасных химических веществ и материалов, сокращения вдвое доли неочищенных сточных вод и повышения на [х] процентов доли утилизации и повторного использования сточных вод во всем мире
Implementing measures aimed at achieving efficient water resources management (encourage reuse for secondary household uses, limitations on the use of water for crop irrigation, mass construction of household back-up rain catchment tanks) Осуществление мер, направленных на обеспечение эффективного управления водными ресурсами (поощрение повторного использования воды для хозяйственных целей, ограничение использования воды для орошения сельскохозяйственных культур, широкомасштабное строительство вспомогательных бытовых сборников дождевой воды)
(k) Develop public-private partnerships for increasing the efficiency and productivity of water use in industry and in agriculture, as well as its reuse and use life-cycle assessment for assessing the water footprint of products. к) развивать государственно-частное партнерство для повышения эффективности и продуктивности использования воды в промышленности и сельском хозяйстве, равно как и ее повторного использования, а также применять для оценки воздействия продуктов на воду оценку их жизненного цикла.
(b) The use of best practices and performance standards to prevent ozone-depleting substance emissions at the end of the product life cycle, whether by recovery, recycling, reclamation, reuse as feedstock or destruction; Ь) использования передовых методов и норм эксплуатации с целью предотвращения выбросов озоноразрушающих веществ в конце срока службы продукта, будь то путем рекуперации, рециркуляции, утилизации, повторного использования в виде исходного сырья или уничтожения;
Resource recovery: the retrieving of recyclable materials out of the waste stream or the collection of recyclable materials before they enter the waste stream - for the purpose of reuse or recycling восстановление ресурсов: извлечение вторичного сырья из потока отходов либо сбор вторичного сырья до его попадания в поток отходов - для целей повторного использования или переработки;
Potential for reuse (reusable): Used goods or components that possess or are likely to possess quality necessary to be directly reused or reused after they have been refurbished or repaired. (2) Потенциал повторного использования (допускающий повторное использование): использованные предметы или компоненты, которые обладают или могут обладать качеством, необходимым для прямого повторного использования или повторного использования после восстановления или ремонта. (2)