| Opportunities for increasing the efficiency of resource use include wastewater reuse for fish production and fish farming in rice fields or other irrigation schemes. | К числу возможностей для повышения эффективности использования ресурсов относятся использование сточных вод для производства рыбы и разведение рыбы на затопленных рисовых полях или в рамках других ирригационных систем. |
| Desalination and treatment of wastewater for reuse can be strategic options in many water short areas. | Опреснение воды и очистка сточных вод могут стать стратегическим выбором во многих районах с недостатком воды. |
| Cleaning the water used in cities for reuse for urban agriculture in urban and peri-urban areas reduced water scarcity and freed up resources for food producers. | Очистка городских сточных вод и их использование в городском и пригородном сельском хозяйстве позволяют сократить дефицит воды и высвободить ресурсы для производства продовольственных товаров. |
| The present report addresses domestic and municipal waste-water treatment and reuse. | В настоящем докладе рассматривается вопрос об очистке и повторном использовании сточных вод на национальном и муниципальном уровнях. |
| Implementation of the Household Programme, which included the distribution of 188 irrigation networks for the reuse of grey water in households. | Выполнение программы содействия домохозяйствам, включающей локализацию 188 ирригационных сетей для повторного использования домохозяйствами бытовых сточных вод. |
| The reuse of treated wastewater should be promoted on a widespread basis. | Следует внедрить широкомасштабное повторное использование очищенных сточных вод. |
| Closely related to the question of water resources is the issue of waste water disposal and reuse. | С проблемой водных ресурсов тесно связан вопрос удаления и повторного использования сточных вод. |
| Improve domestic water and irrigation network, implement waste-water reuse programmes | Совершенствование сети бытового водоснабжения и оросительных систем, реализация программ по реутилизации сточных вод |
| This will also cover the reduction of wastage and safe reuse of water and waste water. | Также будут охвачены вопросы снижения убытков и безопасного вторичного использования воды и сточных вод. |
| Waste-water treatment and reuse will constitute essential mechanisms for pollution control and the augmentation of water supplies. | Важнейшим средством борьбы с загрязнением и истощением запасов воды является очистка и повторное использование сточных вод. |
| Key mitigation and adaptation strategies include rainwater harvesting, grey water reuse and water recycling. | К числу основных стратегий смягчения последствий и адаптации относятся сбор дождевой воды, повторное использование бытовых сточных вод и переработка воды. |
| There are few references to sanitation or to the reuse of grey water or recycling. | В небольшом числе случаев в представлениях упоминаются санитарно-профилактические мероприятия или системы повторного использования бытовых сточных вод и рециркуляции. |
| The magnitude of reuse remains small compared to the available amount of treated effluent. | Масштабы повторного использования остаются незначительными по сравнению с имеющимся в наличии объемом обработанных сточных вод. |
| Pollution charges send economic signals to users, encouraging wastewater treatment and reuse. | Сборы за загрязнение служат экономическим ориентиром для пользователей, поощряющим обработку и повторное использование сточных вод. |
| In water-scarce regions, municipalities may be able to enter into wastewater reuse profitably if pricing policies reflect long-run marginal costs. | В районах, которые испытывают дефицит воды, муниципалитеты, возможно, смогут с выгодой для себя начать повторное использование сточных вод, если политика ценообразования будет отражать долгосрочные предельные издержки. |
| For example, in 2003, Italy adopted a decree on waste-water reuse. | Так, например, в 2003 году в Италии был принят декрет о повторном использовании сточных вод. |
| Waste-water treatment and reuse is an issue primarily in urban areas with sewerage systems. | Вопрос об очистке и повторном использовании сточных вод стоит преимущественно в городских районах, оснащенных системами канализации. |
| Rainwater harvesting and reuse of urban run-off and drainage need to be considered at the land-use planning and housing development stages. | На этапе планирования землеустройства и жилищного строительства следует подумать о сборе стока дождевых вод и повторном использовании городских сточных вод и канализационных стоков. |
| Water reuse, rainwater harvesting, integrated storm water management and decentralized wastewater management are some of these approaches. | Повторное водопользование, сбор дождевого стока, его комплексное регулирование, децентрализация удаления сточных вод - вот некоторые из таких стратегий. |
| The treatment and reuse of wastewater is a potential solution, although current practices may still be expensive. | Очистка и повторное использование сточных вод могут быть одной из потенциально эффективных стратегий, хотя применяемые сегодня методы, возможно, по-прежнему дорогостоящи. |
| Targets are not set for most countries in this area and many countries prohibit the reuse of wastewater for irrigation. | Большинство стран не устанавливали целевых показателей в этой области, а многие из них запрещают повторное использование сточных вод для целей орошения. |
| Sanitation, wastewater collection, reuse and reallocation | Санитарно-гигиенические условия, сбор, повторное использование и перераспределение сточных вод |
| The Year essentially focused on basic sanitation and did not encompass wastewater and water reuse issues. | Программа Года была в целом посвящена вопросам базовой санитарии и не включала вопросы очистки сточных вод и повторного использования воды. |
| Regulation can, and must, set standards for improving the collection, treatment and reuse of wastewater, while incorporating sludge management. | Нормативные положения могут и должны устанавливать стандарты для повышения эффективности сбора, очистки и повторного использования сточных вод, включая переработку осадка. |
| The workshop covered such topics as water supply, sanitation and water reuse, centralized and decentralized waste water treatment solution and sludge treatment. | В ходе семинара обсуждались такие вопросы, как водоснабжение, санитарно-профилактические мероприятия и повторное использование воды, централизованная и децентрализованная очистка сточных вод и решение проблемы обработки осадка. |