Английский - русский
Перевод слова Reuse

Перевод reuse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повторного использования (примеров 281)
The resulting organic monomers are then returned to the cytosol for reuse. Образующиеся органические мономеры выходят в цитозоль для повторного использования.
Commercially available recapture system also offers the ability to release recaptured methyl bromide for reuse, with a saving in practice of about 30% of methyl bromide use. Имеющиеся на рынке системы улавливания также обеспечивают возможность высвобождения уловленного бромистого метила для повторного использования, что обеспечивает на практике экономию приблизительно 30 процентов бромистого метила.
For example, simple, inexpensive retorts used in artisanal and small-scale gold mining during the amalgamation process can capture and condense much of the volatilized mercury for reuse, thereby significantly reducing mercury emissions to the air. Например, применение простых и недорогих муфелей при кустарной и мелкомасштабной золотодобыче в процессе амальгамации обеспечивает улавливание и конденсацию значительной части паров ртути для целей повторного использования, значительно уменьшая тем самым выбросы ртути в атмосферу.
(a) Ensuring environmentally sustainable sanitation services, including the transfer of best available technology in, among other things, sewerage services, wastewater treatment and reuse; а) обеспечение экологически устойчивых услуг в области санитарии, включая передачу оптимальных имеющихся технологий в области, в частности, канализационных систем, обработки и повторного использования сточных вод;
The sodium-free mercury is then returned to the primary electrolyser for reuse. После этого очищенная от натрия ртуть возвращается в электролизер для повторного использования.
Больше примеров...
Повторное использование (примеров 194)
They also ensure the economical use of water and its maximal reuse, particularly for irrigation. Они также способны обеспечить экономное использование воды и ее максимальное повторное использование, особенно в целях орошения.
Where waste avoidance is not possible, reuse, recycling and recovery become in many cases a preferable alternative to final disposal. Если предупредить образование отходов невозможно, во многих случаях повторное использование, переработка и рекуперация становятся предпочтительными альтернативами окончательному удалению.
Such strategies should include the exploitation of alternative sources of water, including rainwater harvesting and water treatment and reuse. Такие стратегии должны включать использование альтернативных источников водоснабжения, сбор дождевой воды и очистку и повторное использование воды.
The reuse of treated wastewater should be promoted on a widespread basis. Следует внедрить широкомасштабное повторное использование очищенных сточных вод.
Document fraud on the borders of the Democratic Republic of the Congo consists in the reuse of customs documents, backdated requests for urgent collection and false assay certificates, which are subterfuges used by fraudsters. К числу применяемых приемов фальсификации документов на границах Демократической Республики Конго относятся такие мошеннические уловки, как повторное использование таможенных документов, оформление срочных требований на отгрузку задним числом и использование фальшивых сертификатов анализа.
Больше примеров...
Повторному использованию (примеров 42)
International verification agreements would make legally binding the political commitments by states not to reuse excess materials for weapons. Международные соглашения о проверке придали бы юридически обязательный характер политическим обязательствам государств о том, что они не будут прибегать к повторному использованию избыточных материалов в оружейных целях.
Promote reuse, recycling and alternative sources of water to reduce demand on available resources. Содействие повторному использованию, рециркулированию и использованию альтернативных источников воды с целью снижения спроса из существующих источников.
In the context of GSBPM, the emphasis of the over-arching process of metadata management is on the creation, updating, use and reuse of metadata. В контексте ТМПСИ главное внимание в процессе управления метаданными, которому отводится важнейшая роль, уделяется созданию, обновлению и повторному использованию метаданных.
(b) Create a universal statistical "plug and play" architecture to facilitate collaborative development, reuse and shared processing between organisations and countries in a way that is independent of technical platforms. Ь) создать универсальную статистическую архитектуру "включай и работай" с целью содействия совместной разработке, повторному использованию и совместной обработке данных организациями и странами таким образом, чтобы обеспечить их независимость от технических платформ.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. Наше решение будет руководствоваться двумя целями: сохранения свободного статуса всех производных нашего свободного ПО и содействия совместному и повторному использованию ПО вообще.
Больше примеров...
Повторно использовать (примеров 33)
She suggested that OHCHR should develop a mechanism to distribute and reuse the NGO reports it received. Она выступает с идеей разработки УВКПЧ механизма, позволяющего распространять и повторно использовать поступающие в Управление доклады НПО.
I'm sorry, ma'am, we can't reuse cups. Извините, мэм, повторно использовать стаканы нельзя.
Communities of practice have also helped improve efficiency by allowing missions to reuse materials developed in other missions. Сообщества практиков также способствуют повышению эффективности, позволяя миссиям повторно использовать материалы, подготовленные в других миссиях.
Software interfaces (application programming interfaces, or APIs) are also being developed to be able to reuse software application developed by the International Monetary Fund and the World Bank for mapping and mobile dissemination. Разрабатываются также интерфейсы программного обеспечения (интерфейсы прикладного программирования или ИПП), позволяющие повторно использовать программное обеспечение, разработанное Международным валютным фондом и Всемирным банком для целей формирования данных и их распространения с помощью мобильных устройств.
As to the Government's declared objectives, which relate to development, the Special Rapporteur observes, in the first place, that he has not been able to detect any efforts to reclaim the lands for agricultural production or to reuse diverted waters for purposes of irrigation. Что касается объявленных правительством целей, которые связаны с деятельностью в области развития, то Специальный докладчик прежде всего отмечает, что ему не удалось обнаружить какие-либо попытки провести мелиорацию земель для целей сельскохозяйственного производства или повторно использовать отведенные воды для целей орошения.
Больше примеров...
Утилизации (примеров 45)
Recovery operations are considered to include preparing for reuse, recycling, composting and recovering energy from waste. Считается, что операции по утилизации включают в себя подготовку к повторному использованию, рециркуляцию, компостирование и получение энергии за счет утилизации отходов.
Our country aims to develop other parallel large-scale projects for seawater desalination and waste water reuse. Наша страна планирует также разработать широкомасштабные проекты по опреснению морской воды и утилизации водных отходов.
The country had launched many new programmes and actions to protect the environment and encourage sustainable development, especially in the domains of renewable energy, the fight against desertification and land degradation, sustainable transport, and waste management and reuse. Страна начала осуществление многих новых программ и мероприятий по охране окружающей среды и содействию устойчивому развитию, в особенности в области возобновляемой энергетики, борьбы с опустыниванием и деградацией земель, устойчивого развития транспортной системы, утилизации отходов и повторного их использования.
The technical result is in making it possible to recover a commercial product, recovered during the process of cleaning water of petroleum or petroleum products, and to recover the starting substance for the reuse thereof, while simultaneously simplifying the slurry utilization process. Техническим результатом является обеспечение возможности возврата товарного продукта, улавливаемого в процессе очистки воды от нефти и нефтепродуктов, и исходного вещества для повторного его использования с одновременным упрощением процесса утилизации шламов.
The trade in and export of e-waste to developing countries and countries with economies in transition for reuse, recovery and recycling, sometimes at facilities that did not operate under sound environmental and heath safety conditions, was also a major issue. Серьезным вопросом является также торговля электронным ломом и его экспорт в развивающиеся страны и страны с экономикой переходного этапа для целей повторного использования, рекуперации и утилизации, где соответствующие операции порой осуществляются на объектах, на которых не обеспечивается должного соблюдения норм экологической безопасности и охраны здоровья.
Больше примеров...
Многократного использования (примеров 17)
The implementation of these guidelines will increase the portability and reuse of software. Применение этих руководящих положений повысит переносимость и расширит возможности многократного использования ПО.
The Core Components Working Group (CCWG) develops techniques and methodologies for the development and reuse of semantic-based business information. Ь) Рабочая группа по ключевым компонентам (РГКК) разрабатывает методы и методологии для подготовки и многократного использования семантической деловой информации;
The SEIS mandate in the Astana Declaration opens up the possibility of improving the organization of available information, to facilitate its reuse and sharing and in the end to provide a stable platform for future assessment and reporting activities. Включение положения о создании СЕИС в Декларацию, принятую в Астане, открывает возможность для улучшения организации имеющейся информации, упрощения ее многократного использования и обмена ею и - в конечном счете - формирования стабильной основы для будущих мероприятий по оценке и отчетности.
The flexibility of the Statistical Service directly impacts the level of reuse, the flexibility required of the industry vision and the ease with which a statistical organization can implement a Statistical Service. Гибкость статистических услуг напрямую влияет на возможность их многократного использования, необходимую адаптивность отраслевой стратегии и простоту реализации статистической услуги в организации.
Providing a space for the development of the recycling industry, it facilitates the creation of a circular economy through the promotion of the reuse, recovery and recycling of waste, which will be processed locally. Предоставляя место для развития отрасли переработки отходов, он способствует созданию экономики многократного использования путем пропаганды повторного использования, рекуперации и рециклирования отходов на местах.
Больше примеров...
Повторным использованием (примеров 8)
Strong controls have to be applied from the moment of generation of a hazardous waste to its storage, transport, treatment, reuse, recycling, recovery and final disposal. С момента производства опасных отходов должен осуществляться строгий контроль за их хранением, транспортировкой, обработкой, повторным использованием, рециркуляцией, рекуперацией и окончательным удалением.
The Convention also developed criteria for "environmentally sound management" of wastes, which require members to take practical steps to minimize the generation of hazardous waste by controlling the storage, transport, treatment, reuse, recycling, recovery and final disposal of the waste. В Конвенции также разработаны критерии "экологически обоснованного использования" отходов, которые требуют от государств-членов принимать практические меры к сведению к минимуму образования опасных отходов путем осуществления контроля за хранением, перевозкой, обработкой, повторным использованием, рециркуляцией, рекуперацией и окончательным удалением отходов.
However, WHO estimates that nearly 40 per cent of injections administered for health-care purposes worldwide involve the reuse of injection equipment and that unsafe injection practices are responsible for 5 per cent of new cases of HIV infection. Однако по оценкам ВОЗ, около 40 процентов инъекций, которые делаются в медицинских целях во всем мире, связаны с повторным использованием шприцев и на долю такой опасной практики инъекций приходится 5 процентов новых случаев ВИЧ-инфицирования.
There are also constraints regarding the reuse of agriculture drainage, sanitary and industrial wastewaters due to the quality and the size of the drain water, the inadequate introduction or adoption of appropriate technology, cost, and energy use-efficiencies. Существуют также проблемы, связанные с повторным использованием сельскохозяйственных стоков, бытовых и промышленных сточных вод, а также вызванные качеством и объемом дренажных вод, недостаточным внедрением или использованием необходимой технологии, неэффективными затратами и энергопотреблением.
For example, definitions are lacking of "major reassembly", "direct reuse" and the apparent distinction between "reuse following repair" and "direct reuse". Например, отсутствуют определения «серьезной повторной сборки», «непосредственного повторного использования» и очевидная разница между «повторным использованием после ремонта» и «непосредственным повторным использованием».
Больше примеров...
Вторичное использование (примеров 9)
Specific criteria cover collection, recycling, reuse and disposal. Его конкретные критерии охватывают сбор, вторичную переработку, вторичное использование и утилизацию.
It was clarified that "reuse" means a "secondary use" or "repeated use", and therefore, it was relevant to many types of hazardous waste. Было уточнено, что "вторичное использование" означает "использование в качестве вторичного сырья" или "повторное использование" и, соответственно, этот термин применим ко многим видам опасных отходов.
Conservation, rehabilitation and culturally sensitive adaptive reuse of urban, rural and architectural heritage are also in accordance with the sustainable use of natural and human-made resources. Восстановление и вторичное использование градостроительного и архитектурного наследия с учетом его значимости для культуры общества также согласуются с принципом устойчивого использования природных и созданных руками человека ресурсов.
Reuse of abandoned sites. вторичное использование заброшенных объектов;
Currently the indicator excludes recycling or reuse at the place of generation. На данный момент соответствующий показатель не включает переработку или вторичное использование отходов в месте их образования.
Больше примеров...
Повторном использовании (примеров 14)
Rainwater harvesting and reuse of urban run-off and drainage need to be considered at the land-use planning and housing development stages. На этапе планирования землеустройства и жилищного строительства следует подумать о сборе стока дождевых вод и повторном использовании городских сточных вод и канализационных стоков.
(b) The subsections 3 to 7 do not correspond to the chosen hierarchy and its order (e.g. subsection on reuse is missing and the subsection on collection seems to be relevant for all steps below). Ь) подразделы 3-7 не соответствуют избранной схеме и предусмотренной в ней последовательности этапов (например, отсутствует подраздел о повторном использовании, а подраздел о сборе, как представляется, касается всех изложенных ниже этапов);
In addition, it has resulted in multiple software licenses and numerous support contracts from various vendors, which is costlier than necessary and hinders the Organization's ability to negotiate volume discounts and organized reuse of purchased licenses; Кроме того, это привело к приобретению многочисленных лицензий на программное обеспечение и заключению различных контрактов на техническое обслуживание с целым рядом поставщиков, что неоправданно повышает затраты и ограничивает возможности Организации договариваться об оптовых скидках и упорядоченном повторном использовании приобретенных лицензий;
For example, in 2003, Italy adopted a decree on waste-water reuse. Так, например, в 2003 году в Италии был принят декрет о повторном использовании сточных вод.
Since 2005 Government organisations, local authorities and state-sponsored bodies are obliged by law to have a permissive reuse policy for copyrighted material under the Directive on the re-use of public sector information. С 2005 года государственные организации и местные органов власти обязаны иметь разрешительные документы для повторного использования материалов, защищенных авторским правом в соответствии с Директивой о повторном использовании информации публичного сектора...
Больше примеров...
Многократное использование (примеров 8)
Maximize the reuse of existing industrial capabilities; обеспечить в максимально возможной степени многократное использование имеющихся промышленных возможностей;
Reuse is intended to reduce duplication, additional human intervention and reduce errors. Многократное использование призвано сократить дублирование, дополнительное участие человека и уменьшить число ошибок.
Reuse means common use of a single implementation of a service, with only one organization acting as the service provider (the one who runs the service). Многократное использование означает повсеместное применение одного варианта реализации услуги, при котором поставщиком услуги выступает лишь одна организация (та, которая поддерживает функционирование услуги).
Text-base projects have begun to put many standard UNICEF documents into electronic form for easier searching and reuse. Началась реализация проектов по новым видам обработки текстов, в результате чего можно будет получать многие стандартные документы ЮНИСЕФ в электронной форме, что облегчит их поиск и многократное использование.
(c) Reuse: Reuse metadata where possible for statistical integration as well as efficiency reasons с) Многократное использование: многократное использование метаданных, по мере возможности, в целях статистической интеграции, а также по соображениям эффективности.
Больше примеров...
Многократно использовать (примеров 4)
Enable reuse of data within the Organisation for multiple analysis and policy purposes; позволить многократно использовать данные в рамках Организации для различных целей в области анализа и выработки политики;
Health-care providers are forced to reuse intravenous disposable equipment, which carries the high risk of transmitting communicable diseases. Медицинские учреждения вынуждены многократно использовать разовые предметы медицинского назначения для внутривенного вливания, что сопряжено с высокой опасностью передачи инфекционных заболеваний.
For competition agencies with that are financially strong, investing in an ICT system that can store and allow the reuse of knowledge is critical. Для органов по вопросам конкуренции со значительным финансовым потенциалом инвестирование в систему ИКТ, позволяющую хранить и многократно использовать знания, имеет крайне важное значение.
The emphasis will be on showing how syntax-neutral business information have a role in enabling the reuse of information models and data. Акцент будет сделан на демонстрацию того, каким образом синтаксически нейтральная бизнес-информация помогает многократно использовать информационные модели и данные.
Больше примеров...
Снова использовать (примеров 3)
The writers purposely left the time machine available for the boys' use at the end of the episode so that they could reuse it in a later episode. Авторы преднамеренно оставили машину времени доступной для использования мальчиков в конце эпизода так, чтобы они могли снова использовать это в более позднем эпизоде.
Q. Can I reuse my ID even if I cancel the ID account already? В. Смогу ли я снова использовать свое имя пользователя, если я ранее отказался от аккаунта?
ANo, you will not be able to reuse the ID that you cancelled. О. Нет, вы не сможете снова использовать имя пользователя, указанное для аккаунта, от которого вы отказались ранее.
Больше примеров...
Вторичного использования (примеров 7)
We're designing for reuse from the very beginning, because everything does get reused, only now we're planning for it. Мы изначально создаём системы вторичного использования, потому что используем всё вторично, только теперь мы планируем заранее.
In Canada, federal and provincial regulations prohibit the release of HFCs and ozone-depleting substances from refrigeration and air-conditioning equipment and from containers and equipment used in the reuse, recycling, reclaiming or storage of ozone-depleting substances and HFCs. В Канаде положения, принятые на федеральном уровне и уровне провинций, запрещают высвобождение ГФУ и озоноразрушающих веществ из холодильного оборудования и установок для кондиционирования воздуха, а также из контейнеров и оборудования, применяемых в процессе вторичного использования, рециркуляции, регенерации или хранения озоноразрушающих веществ и ГФУ.
Countries reporting significant reuse of water Страны, сообщающие о существенных масштабах вторичного использования воды
(b) Convenient options for reuse, recycling and composting can include kerbside collection or drop-off centres. Ь) удобные варианты для вторичного использования, рециркуляции и компостирования отходов могут включать сбор отходов с обочины улиц или пункты доставки отходов.
The construction sector should also envisage efficient means for the recycling of the building at the end of its life, i.e., its efficient dismantling and the reuse of materials, thereby reducing waste and energy use. Кроме того, строительной отраслью должны быть предусмотрены эффективные способы рециркуляции строений по окончании срока их эксплуатации, т.е. демонтажа и вторичного использования материалов, что сокращает количество отходов и снижает потребление энергии.
Больше примеров...
Вод (примеров 126)
Improve domestic water and irrigation network, implement waste-water reuse programmes Совершенствование сети бытового водоснабжения и оросительных систем, реализация программ по реутилизации сточных вод
Pollution charges send economic signals to users, encouraging wastewater treatment and reuse. Сборы за загрязнение служат экономическим ориентиром для пользователей, поощряющим обработку и повторное использование сточных вод.
For example, in 2003, Italy adopted a decree on waste-water reuse. Так, например, в 2003 году в Италии был принят декрет о повторном использовании сточных вод.
Eurostat and EEA collect data on total sewage sludge production from urban wastewater, reuse of sludge for agriculture, composting, landfill, incineration and other methods of disposal. Евростат и ЕАОС собирают данные об общем объеме осадка сточных вод из городских сточных вод во вторичном использовании в сельском хозяйстве, компостировании, захоронении, сжигании и применении других методов удаления.
For example, "water reuse" was defined as treated and purified wastewater for reuse, which might or might not be drinking water. Так, например, "повторное использование воды" определяется как обработка и очистка для последующего использования сточных вод, которые могут быть как питьевого, так и непитьевого качества.
Больше примеров...