Английский - русский
Перевод слова Reuse
Вариант перевода Повторного использования

Примеры в контексте "Reuse - Повторного использования"

Примеры: Reuse - Повторного использования
Some components can be recovered for potential reuse; disassembly of small devices, however, is very labour-intensive. Некоторые компоненты могут подвергаться рекуперации для потенциального повторного использования, однако разборка малогабаритных устройств является крайне трудоемкой.
IDs allow the tracking of the translatable elements and also improve the possibility of their reuse between versions or separate applications. Идентификаторы позволяют отслеживать переводимые элементы, а также повышают возможность их повторного использования между версиями и отдельными приложениями.
For the purpose of paragraph 1., the manufacturer shall recommend a strategy to ensure dismantling, reuse of component parts, recycling and recovery of materials. 6.5 Для целей пункта 1 изготовитель рекомендует методику демонтажа, повторного использования компонентов, утилизации и восстановления материалов.
Implementation of the Household Programme, which included the distribution of 188 irrigation networks for the reuse of grey water in households. Выполнение программы содействия домохозяйствам, включающей локализацию 188 ирригационных сетей для повторного использования домохозяйствами бытовых сточных вод.
Recycling takes place by direct reuse, as by remelting. Его рециркуляция осуществляется путем непосредственного повторного использования, в частности путем переплавки.
There is also growing experience of reuse options and reduced water usage. Расширяется также опыт в связи с вариантами повторного использования и сокращением потребления воды.
Mauritius has launched awareness-raising campaigns on solar energy, paper reuse and prudent use of plastics. Маврикий приступил к проведению кампаний по повышению уровня осведомленности по вопросам солнечной энергии, повторного использования бумаги и осмотрительного использовании изделий из пластмассы.
We can even make it easy to reuse by creating a custom decorator. Мы даже можем сделать ее простой для повторного использования, создав собственный декоратор.
The resulting organic monomers are then returned to the cytosol for reuse. Образующиеся органические мономеры выходят в цитозоль для повторного использования.
Others are more ambitious, involving complex requirements for product recovery (take-back obligations) and reuse and/or recycling targets. Другие подходы имеют более далеко идущие последствия и включают в себя сложные положения, касающиеся утилизации обязательства по приему произведенной продукции и повторного использования и/или переработки.
Although the point is controversial, we find it difficult to criticize such reuse. Хотя этот вопрос вызывает споры, нам трудно выступать с критикой практики повторного использования.
The overall programme emphasis is prevention through the use of replacement technologies and substances, waste minimization, reuse, and recycling. В целом программа ориентирована на профилактику путем применения замещающих технологий и веществ, минимизации отходов, повторного использования и утилизации.
Hence, the reuse of CO2 from power plants is a very limited option. В связи с этим возможности повторного использования СО2, поступающего с электростанций, довольно ограничены.
The use or pollution of water resources upstream will reduce their amount or limit their reuse. Эксплуатация или загрязнение водных ресурсов выше по течению будут приводить к сокращению их объема или ограничению масштабов их повторного использования.
There are few references to sanitation or to the reuse of grey water or recycling. В небольшом числе случаев в представлениях упоминаются санитарно-профилактические мероприятия или системы повторного использования бытовых сточных вод и рециркуляции.
The magnitude of reuse remains small compared to the available amount of treated effluent. Масштабы повторного использования остаются незначительными по сравнению с имеющимся в наличии объемом обработанных сточных вод.
Several countries initiated water reuse programmes (Bahrain, Egypt, Oman, Qatar and Saudi Arabia). В ряде стран было начато осуществление программ повторного использования водных ресурсов (Бахрейн, Египет, Катар, Оман и Саудовская Аравия).
Trade in wastes for recycling or reuse has also increased sharply. Объем торговли отходами с целью их рециркуляции или повторного использования также заметно увеличился.
Segregation: Sorting and removing mobile phones from other wastes for possible reuse or treatment in specific recycling processes. Отсортировка: Сортировка и отделение мобильных телефонов от других отходов для целей возможного повторного использования или обработки в рамках специальных процессов рециркуляции.
Women had an important role in advocating the ethical aspects of environmental protection, reducing resource consumption and processing and reuse. Женщины играли важную роль в пропаганде этических аспектов охраны окружающей среды, сокращения объема потребления ресурсов, а также обеспечения переработки и повторного использования.
It may become necessary to reuse a contaminated sampling tool during the evidence collection process. В ходе такого процесса может возникать необходимость повторного использования загрязненного пробоотборника.
Once generated, waste must be collected and taken care of in an environmentally sound manner, either for reuse, recycling or safe disposal. Генерируемые отходы должны собираться и обрабатываться экологически рациональным образом для повторного использования, переработки или безопасного удаления.
3.2.2 Any test of computing equipment destined for reuse is to be tested. 3.2.2 Любое компьютерное оборудование, предназначенное для повторного использования, должно пройти проверку.
Any organization involved in buying or selling computing equipment for reuse should also find this information useful. Любая организация, связанная с покупкой или продажей компьютерного оборудования для повторного использования, также может счесть эту информацию полезной.
I confirm that the equipment is being imported for the purpose of direct reuse and not for recycling or final disposal. Я подтверждаю, что оборудование импортируется в целях прямого повторного использования не для рециркуляции или окончательного удаления.