Some components can be recovered for potential reuse; disassembly of small devices, however, is very labour-intensive. |
Некоторые компоненты могут подвергаться рекуперации для потенциального повторного использования, однако разборка малогабаритных устройств является крайне трудоемкой. |
IDs allow the tracking of the translatable elements and also improve the possibility of their reuse between versions or separate applications. |
Идентификаторы позволяют отслеживать переводимые элементы, а также повышают возможность их повторного использования между версиями и отдельными приложениями. |
For the purpose of paragraph 1., the manufacturer shall recommend a strategy to ensure dismantling, reuse of component parts, recycling and recovery of materials. |
6.5 Для целей пункта 1 изготовитель рекомендует методику демонтажа, повторного использования компонентов, утилизации и восстановления материалов. |
Implementation of the Household Programme, which included the distribution of 188 irrigation networks for the reuse of grey water in households. |
Выполнение программы содействия домохозяйствам, включающей локализацию 188 ирригационных сетей для повторного использования домохозяйствами бытовых сточных вод. |
Recycling takes place by direct reuse, as by remelting. |
Его рециркуляция осуществляется путем непосредственного повторного использования, в частности путем переплавки. |
There is also growing experience of reuse options and reduced water usage. |
Расширяется также опыт в связи с вариантами повторного использования и сокращением потребления воды. |
Mauritius has launched awareness-raising campaigns on solar energy, paper reuse and prudent use of plastics. |
Маврикий приступил к проведению кампаний по повышению уровня осведомленности по вопросам солнечной энергии, повторного использования бумаги и осмотрительного использовании изделий из пластмассы. |
We can even make it easy to reuse by creating a custom decorator. |
Мы даже можем сделать ее простой для повторного использования, создав собственный декоратор. |
The resulting organic monomers are then returned to the cytosol for reuse. |
Образующиеся органические мономеры выходят в цитозоль для повторного использования. |
Others are more ambitious, involving complex requirements for product recovery (take-back obligations) and reuse and/or recycling targets. |
Другие подходы имеют более далеко идущие последствия и включают в себя сложные положения, касающиеся утилизации обязательства по приему произведенной продукции и повторного использования и/или переработки. |
Although the point is controversial, we find it difficult to criticize such reuse. |
Хотя этот вопрос вызывает споры, нам трудно выступать с критикой практики повторного использования. |
The overall programme emphasis is prevention through the use of replacement technologies and substances, waste minimization, reuse, and recycling. |
В целом программа ориентирована на профилактику путем применения замещающих технологий и веществ, минимизации отходов, повторного использования и утилизации. |
Hence, the reuse of CO2 from power plants is a very limited option. |
В связи с этим возможности повторного использования СО2, поступающего с электростанций, довольно ограничены. |
The use or pollution of water resources upstream will reduce their amount or limit their reuse. |
Эксплуатация или загрязнение водных ресурсов выше по течению будут приводить к сокращению их объема или ограничению масштабов их повторного использования. |
There are few references to sanitation or to the reuse of grey water or recycling. |
В небольшом числе случаев в представлениях упоминаются санитарно-профилактические мероприятия или системы повторного использования бытовых сточных вод и рециркуляции. |
The magnitude of reuse remains small compared to the available amount of treated effluent. |
Масштабы повторного использования остаются незначительными по сравнению с имеющимся в наличии объемом обработанных сточных вод. |
Several countries initiated water reuse programmes (Bahrain, Egypt, Oman, Qatar and Saudi Arabia). |
В ряде стран было начато осуществление программ повторного использования водных ресурсов (Бахрейн, Египет, Катар, Оман и Саудовская Аравия). |
Trade in wastes for recycling or reuse has also increased sharply. |
Объем торговли отходами с целью их рециркуляции или повторного использования также заметно увеличился. |
Segregation: Sorting and removing mobile phones from other wastes for possible reuse or treatment in specific recycling processes. |
Отсортировка: Сортировка и отделение мобильных телефонов от других отходов для целей возможного повторного использования или обработки в рамках специальных процессов рециркуляции. |
Women had an important role in advocating the ethical aspects of environmental protection, reducing resource consumption and processing and reuse. |
Женщины играли важную роль в пропаганде этических аспектов охраны окружающей среды, сокращения объема потребления ресурсов, а также обеспечения переработки и повторного использования. |
It may become necessary to reuse a contaminated sampling tool during the evidence collection process. |
В ходе такого процесса может возникать необходимость повторного использования загрязненного пробоотборника. |
Once generated, waste must be collected and taken care of in an environmentally sound manner, either for reuse, recycling or safe disposal. |
Генерируемые отходы должны собираться и обрабатываться экологически рациональным образом для повторного использования, переработки или безопасного удаления. |
3.2.2 Any test of computing equipment destined for reuse is to be tested. |
3.2.2 Любое компьютерное оборудование, предназначенное для повторного использования, должно пройти проверку. |
Any organization involved in buying or selling computing equipment for reuse should also find this information useful. |
Любая организация, связанная с покупкой или продажей компьютерного оборудования для повторного использования, также может счесть эту информацию полезной. |
I confirm that the equipment is being imported for the purpose of direct reuse and not for recycling or final disposal. |
Я подтверждаю, что оборудование импортируется в целях прямого повторного использования не для рециркуляции или окончательного удаления. |