Английский - русский
Перевод слова Reuse
Вариант перевода Многократного использования

Примеры в контексте "Reuse - Многократного использования"

Примеры: Reuse - Многократного использования
The implementation of these guidelines will increase the portability and reuse of software. Применение этих руководящих положений повысит переносимость и расширит возможности многократного использования ПО.
Common Statistical Services provide the greatest opportunity for realizing savings through collaborative development, sharing and reuse статистические услуги общего пользования обеспечивают наиболее широкие возможности для достижения экономии за счет совместной разработки, обмена и многократного использования;
A-A facilitates discoverability and accessibility, leading to greater reuse and sharing. АП упрощает обнаружение и доступ, расширяя возможности для многократного использования и обмена.
These are sub-optimal yet pragmatic ways of achieving reuse of Statistical Services Все это хотя и неоптимальные, но практически оправданные способы обеспечения многократного использования статистических услуг.
The goal was to develop an object-oriented language for modeling of technical systems to reuse and exchange dynamic system models in a standardized format. Цель этих усилий состояла в разработке объектно-ориентированного языка для моделирования технических систем, пригодного для многократного использования моделей динамических систем и обмена между этими моделями в стандартизированном формате.
Most large-scale industries employ total recycling systems for cooling applications and multiple reuse of process water. Во многих крупных отраслях промышленности в холодильном оборудовании и установках для многократного использования очищенной воды применяются системы полной переработки отходов.
Statement: Ensure data, metadata, products and capability elements are discoverable and accessible to achieve the benefits from sharing and reuse. Пояснение: обеспечивать, чтобы данные, метаданные, продукция и элементы потенциала могли выявляться и использоваться для получения преимуществ за счет обмена и многократного использования.
The paper provides a vision for streamlining the development of information systems within a statistical organization throughout all phases of the survey life cycle by encouraging, to the extent possible, reuse of existing materials. В документе описан один из подходов к рационализации процесса создания информационных систем в статистической организации на всех стадиях цикла обследований путем поощрения по мере возможности многократного использования существующих материалов.
The Core Components Working Group (CCWG) develops techniques and methodologies for the development and reuse of semantic-based business information. Ь) Рабочая группа по ключевым компонентам (РГКК) разрабатывает методы и методологии для подготовки и многократного использования семантической деловой информации;
The SEIS mandate in the Astana Declaration opens up the possibility of improving the organization of available information, to facilitate its reuse and sharing and in the end to provide a stable platform for future assessment and reporting activities. Включение положения о создании СЕИС в Декларацию, принятую в Астане, открывает возможность для улучшения организации имеющейся информации, упрощения ее многократного использования и обмена ею и - в конечном счете - формирования стабильной основы для будущих мероприятий по оценке и отчетности.
This development work should be done in alignment with CSPA to ensure that the new Statistical Services can be added to the CSPA Global Artefact Catalogue for sharing and reuse by other statistical organizations. Такие разработки должны осуществляться в соответствии с ЕАСП, с тем чтобы новые статистические услуги могли быть добавлены в Глобальный каталог разработок ЕАСП для обмена и многократного использования другими статистическими организациями.
Making sharing and reuse easier Упрощение обмена и многократного использования
This increases effectiveness and growth, as the reuse of knowledge saves work, reduces communications costs, and allows the competition agency to take in more work/projects. Это повышает эффективность и ускоряет рост, поскольку обеспечение многократного использования знаний экономит рабочее время, сокращает коммуникационные издержки и позволяет органам по вопросам конкуренции брать на себя больше работы/проектов.
The technology has progressed rapidly from small, low-power satellites with low-gain antennas to large complex platforms with high transmission power, precise pointing, a very high degree of frequency reuse and longer design life. Быстрыми темпами развивалась техника; на смену небольшим маломощным спутникам со слабым усилением антенны пришли крупные комплексные платформы с мощными передатчиками, точным наведением, весьма высокой степенью многократного использования частот и с большим расчетным ресурсом.
The knowledge management programme will enable staff to produce key outputs in less time, at reduced cost and of a higher quality, by making information easier to create, find and reuse. Программа управления знаниями даст возможность сотрудникам получать более качественные ключевые результаты при меньших затратах времени и финансовых средств за счет упрощения создания, поиска и многократного использования информации.
The flexibility of the Statistical Service directly impacts the level of reuse, the flexibility required of the industry vision and the ease with which a statistical organization can implement a Statistical Service. Гибкость статистических услуг напрямую влияет на возможность их многократного использования, необходимую адаптивность отраслевой стратегии и простоту реализации статистической услуги в организации.
Providing a space for the development of the recycling industry, it facilitates the creation of a circular economy through the promotion of the reuse, recovery and recycling of waste, which will be processed locally. Предоставляя место для развития отрасли переработки отходов, он способствует созданию экономики многократного использования путем пропаганды повторного использования, рекуперации и рециклирования отходов на местах.