Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Передохнуть

Примеры в контексте "Rest - Передохнуть"

Примеры: Rest - Передохнуть
I earned a rest. Дай передохнуть, а?
Before the eight-day procedure starts, there is a rest and preparation period of six days, during which asylum seekers can rest and are prepared (and can prepare themselves) for the asylum procedure. Началу восьмидневной процедуры предшествует период отдыха и подготовки, длящийся шесть дней, в течение которого просители убежища могут передохнуть и подготовиться (в том числе самостоятельно) к началу процедуры рассмотрения их ходатайства.
Oppa allowed me to rest for a few days at home before coming back to work. Оппа позволил мне несколько дней передохнуть, прежде чем возвращаться на работу.
Give it a rest, Ramona. Можешь передохнуть теперь, Рамона.
We may have to rest a little at rest-stops when the going gets tough so that we can refuel, refresh and redirect ourselves. Если идти вперед станет трудно, мы можем сделать небольшую остановку, чтобы заправиться, передохнуть и сверить направление.
First he established a divaricate road network, maintained in ideal condition, which also included bridges and «tambos» - camps with enormous storage of food, weapon, clothes and where the travellers could have rest and food. Во-первых, он создал разветвленную и поддерживаемую в идеальном состоянии дорожную сеть, включающую также мосты и "тамбос" - места, где находились огромные хранилища для продуктов питания, оружия, одежды и где путешественники могли передохнуть и поесть.
Lady said that she had had a that she had been alone at the floral art master to rest for an instant. Госпожа сказала, что у неё случился тепловой удар... и что она одна зашла к цветочнику, чтобы минутку передохнуть.
And so, on my 27th birthday I decided, because I argued so much and I talk so much, that I was going to stop speaking for just one day - one day - to give it a rest. И так как я много спорил и много говорил, на свой 27-й день рожденья я решил, что перестану говорить всего лишь на один день - один день - передохнуть немного.
No, no, no, we need to rest, we need to rest, we need to rest, just a few minutes, OK? Нет-нет-нет, нам нужно передохнуть, нужно передохнуть, передохнуть, только пару минут, ладно?
May I take a rest for a while? Можно мне немного передохнуть?