| I need to rest, light a fire. | Мне нужно передохнуть, нужно развести огонь. |
| I thought I told you to rest up? | По-моему, я велел тебе передохнуть. |
| And we are exhausted, so I think maybe I'd vote for a little rest. | Мы так вымотались, что я решил, что нам нужно немного передохнуть. |
| Better go and rest up if... I'm going to have any energy for this dance tonight. | Мне лучше передохнуть... чтобы вечером хватило сил на танцы. |
| Can we just rest here a while? | Мы можем у вас немного передохнуть? |
| With three of us playing, one of us can't have a rest. | Когда трое из нас играют, один из нас не может передохнуть. |
| You know, you could, like rest up for the jump. | наешь, ты мог бы вроде как передохнуть перед прыжком. |
| After all these years, can't we just give it a rest? | После всех этих лет, разве мы не можем передохнуть? |
| Why don't you lay down for a while and get some rest? | Почему бы вам не прилечь немного передохнуть? |
| You've done real good, sweetheart, but we need to let you get some rest right now and let's see if I can't take it from here, okay? | Милая, ты отлично справилась, а теперь нам надо дать тебе передохнуть, и посмотрим, что я могу сделать дальше. |
| Do you think I can rest for one moment until I have won back the Levithian crown which is mine by right? | Думаете, я смогу хоть минуту передохнуть, пока не верну себе корону Левифиана, которая является моей по праву? |
| There will pegs and rest. | Там будет скальный выступ, сможем передохнуть. |
| You should rest here tonight. | Вы должны передохнуть здесь ночь, сеньора. |
| The old man stopped for a moment to rest. | Старик на мгновение остановился передохнуть. |
| We can have some rest meanwhile. | А пока мы можем передохнуть. |
| Why don't you rest? | Почему бы тебе не передохнуть? |
| We got to stop and rest at some point. | Мы должны остановиться и передохнуть. |
| Why don't you just take a rest? | Почему бы тебе не передохнуть? |
| I just want to rest for a few days | Хочу несколько дней передохнуть. |
| well, you have to rest a bit. | Порой надо и передохнуть. |
| I think I'll have a little rest here. | Пожалуй, пора передохнуть. |
| Did you need to hide first or rest first? | Сначала укрыться или передохнуть? |
| You should stop and rest. | Вам бы остановиться передохнуть. |
| It's an excuse to rest. | Зато я могу передохнуть. |
| I needed to rest. | Мне нужно было передохнуть. |