Further research and an integrated trade, FDI, industrial, employment and social policies are needed. |
Необходимо дополнительно изучить эти вопросы и проводить комплексную политику с увязкой вопросов торговли, ПИИ, промышленности, занятости и социальной проблематики. |
Further research on the scale of required resources and the best mechanisms to raise and channel those resources is urgently needed. |
Настоятельно необходимо дополнительно изучить вопросы, касающиеся объемов требуемых ресурсов и наиболее оптимальных механизмов их мобилизации и распределения. |
Further research on the implications of different pricing approaches for developing countries is useful. |
Целесообразно глубже изучить последствия применения различных методов ценообразования для развивающихся стран. |
However, the Ministry should probably do more research in order to ascertain the real reasons for the increase. |
Однако министерству, возможно, следует глубже изучить этот вопрос для выяснения реальных причин роста. |
It should also conduct research into policy space in order to promote better understanding of the issues involved. |
Ей следует также изучить вопрос о пространстве для маневра в политике в целях улучшения понимания соответствующих проблем. |
The Special Representative's mandate calls on him to research and clarify the concepts of corporate "sphere of influence" and "complicity". |
Мандат Специального представителя требует от него изучить и прояснить понятие корпоративной "сферы влияния" и корпоративного "соучастия". |
I just figured it was a great way to do research. |
Просто подумал - это классный способ всё изучить. |
I have to do some more research on the enabling statute before I pick up the kids. |
Мне надо поподробнее изучить закон о полномочиях администрации, прежде чем я заберу детей. |
We can always research the archives at the Holocaust Museum again. |
Мы в любое время можем снова изучить архивы в музее Холокоста. |
You have to think back on every moment, research everyone, like you were taught. |
Ты должна вспомнить каждый момент, изучить каждого, как тебя учили. |
Therefore we have decided to hire a consultant to fully research the situation. |
Поэтому мы решили нанять консультанта, чтобы изучить ситуацию. |
Can you research the attached medical files? |
Ты можешь изучить приложенные медицинские файлы? |
Maybe you should keep current on your research. |
Может быть, вам и эту возможность стоит изучить. |
I'd like to research the life of a woman poet for my paper... but I'm not sure which one yet. That's very good. |
Я бы хотела изучить биографию поэтессы для своей работы, но я еще не выбрала кого именно. |
Before you go on, Mrs Mills, I'm going to adjourn for 48 hours while I do some research. |
Прежде чем вы продолжите, миссис Миллз, я собираюсь сделать перерыв на 48 часов, в течение которых мне необходимо кое-что изучить. |
The first requirement was more research, statistics and documentation. |
Во-первых, необходимо глубже изучить это явление, собрать статистические данные и подготовить соответствующие документы. |
We need to research, explore and discover our bodies. |
Мы должны исследовать, изучить и открыть что-то новое в нашем теле. |
Some notebooks, some research I need to review. |
Что это? - Кое-какие записи, некоторые исследования, которые мне нужно изучить. |
Another current research initiative is designed to examine the links between environmental crime and corruption in Italy. |
Еще одна текущая исследовательская инициатива преследует цель изучить связи между экологическими преступлениями и коррупцией в Италии. |
Probably should get some market research done, see which track has the potential to pop. |
Наверное, стоит изучить результаты маркетинговых исследований, посмотреть, у каких треков наибольший потенциал. |
You got to do a little research, know the competition... the business environment. |
Приходится проводить кое-какие изыскания - приглядеться к конкурентам, изучить деловую обстановку. |
I've got about four hours to get through all their research. |
У меня есть 4 часа, чтобы изучить исследование. |
But I can honor miguel's request to research ellen wolf. |
Но я могу выполнить просьбу Мигеля, изучить биографию Элен Вульф. |
Well, then we have to do some trend research. |
Значит, нам надо изучить тенденции рынка. |
Over the next period of the research, it is proposed to look at labour issues in more depth. |
На следующем этапе исследования предполагается более глубоко изучить трудовую проблематику. |