Английский - русский
Перевод слова Rescue
Вариант перевода Спасательный

Примеры в контексте "Rescue - Спасательный"

Примеры: Rescue - Спасательный
This isn't a rescue ship. Это не спасательный корабль.
A rescue party is going out. Спасательный отряд уже выходит.
As a rescue helicopter comes for her, she is knocked down by none other than Anna Williams. Когда за ней прилетает спасательный вертолёт, её останавливает Анна Уильямс.
Get a bearing on Hollywood and Wolfman. Launch the rescue helicopter. Проследите за самолетом Голливуда и Вулфмана... и пошлите к ним спасательный вертолет.
They were picked up by a rescue aircraft eight hours later, suffering from heat exhaustion and dehydration. Спустя восемь часов их, изнуренных жарой и жаждой, подобрал спасательный самолет.
So you're the rescue party? Значит, вы спасательный отряд? - То, что от него осталось.
Turlough realises the imminent volcanic bursts will destroy the Sarn colony, so he uses a functioning communication unit to get in touch with Trion and plead for a rescue ship to evacuate the planet. Турлоу понимает, что вулкан уничтожит колонию, поэтому вызывает спасательный корабль с Триона, чем теряет собственную свободу.
Once the serving vessel "King Viking Sky" picks up a surfaced rescue mesoscaphe with only one aquanaut, Jacques Dumont, who suffers a severe nervous breakdown. Однажды обслуживающее судно «King Viking Sky» подбирает всплывший спасательный мезоскаф только с одним акванавтом, Жаком Дюмоном, испытывающим сильнейшее нервное расстройство.
YR: Exactly. There is a rescue parachute for the wing for two reasons: so I can repair it afterward and especially so nobody takes that, just on his head. ИР: Именно так. У крыла есть свой спасательный парашют по двум причинам: во-первых я могу починить крыло после полета а самое главное, никто не получит крылом по голове.
Furthermore, in lieu of expensive commercial services, air traffic controller and fire and rescue personnel were provided by a contributing Government on a contingent basis. Кроме того, одно предоставляющее войска правительство представило в качестве контингента авиадиспетчерский, пожарный и спасательный персонал, что позволило отказаться от использования дорогостоящих коммерческих служб.
Similarly, within days other countries too numerous to mention were also at our doorstep with relief supplies, rescue and medical personnel and other assistance. Аналогичным образом, лишь несколько дней спустя другие страны, число которых столь велико, что их всех и не перечислишь, пришли к нам на помощь, направив гуманитарные грузы, спасательный и медицинский персонал и другую помощь.
But we can't dig a rescue tunnel this close to Owen, but CalTrans can auger an eight-inch diameter tunnel at a 75 degree angle. Вот только прорыть спасательный туннель так близко к Оуэну невозможно, но КолТрэнс могут прорыть 9-и дюймовый туннель под углом 75 градусов.
And, of course, such weekend dramas are still with us, as EU and eurozone policymakers recently spent a desperate weekend developing a rescue package not only for Greece, but also for other weak eurozone members. И, конечно, такие драмы «выходного дня» все еще с нами, так как ЕС и стратеги еврозоны недавно провели безнадежные выходные, разрабатывая спасательный пакет не только для Греции, но и для других членов еврозоны.
This is Rescue Chopper One. Это "Спасательный вертолет один".
Rescue ship to planet Dido. Спасательный корабль планете Дайдо.
From the mid-1980s until 1994, the airfield was based on 15 OASO (Separate Aviation Rescue Squad), armed with the Tupolev amphibian, Mi-8T, An-12BP. С середины 1980-х до 1994 года на аэродроме базировался 15 ОАСО (Отдельный авиационный спасательный отряд), на вооружении которого состояли аэросани-амфибия Туполева, Ми-8Т, Ан-12БП.
The Maritime Rescue Sub-centre and the Aeronautical Rescue Sub-centre were located in Walvis Bay and Windhoek respectively. Морской спасательный подцентр и авиационный спасательный подцентр находятся соответственно в Вэлвис-Бэй и Виндхуке.
Distress signals are detected and relayed back to the Maritime Rescue Coordination Centre in Cape Town and the Aeronautical Rescue Coordination Centre in Johannesburg. Сигналы бедствия принимаются и передаются в морской спасательный координационный центр и Кейптауне и авиационный спасательный координационный центр в Йоханнесбурге.
I need a helicopter rescue and some cold milk. Мне бы спасательный вертолет и холодного молока.
Once I explained the situation to the Volm Commander, he did not hesitate to order a shuttle craft and a squad for a rescue mission. Как только я объяснил ситуацию командиру Волмов, он, не мешкаясь, приказал отправить спасательный шаттл с солдатами на борту.
No, pigeons have very good eyesight, and if an air rescue helicopter is searching the sea, and someone's in a little orange dinghy, or an orange life jacket, the pigeon will always see it as a little dot in its screen, Нет, голуби имеют очень хорошее зрение, и если спасательный вертолет ищет в море, и кто-то в маленькой оранжевой шлюпке, или в оранжевом спасательном жилете, голубь всегда будет видеть это как маленькую точка на своем экране,
All right, let's call animal rescue, Понятно. Вызываем спасательный отряд.
There's a rescue ship on the way. К нам летит спасательный корабль.
The big news that I want to announce today is that next month we will be bringing in the very last bear of India, into our rescue center. А самая главная новость, которой я хочу сегодня поделиться, состоит в том, что в следующем месяце в наш спасательный центр сдадут последнего танцующего медведя Индии.
If this is the case, you may have to create a custom rescue disk (see Replacing the Rescue Floppy Kernel, Section 9.3), or investigate network installations. В этом случае вы можете создать собственный «спасательный» диск (см. Замена ядра на "спасательной" дискете, раздел 9.3) или использовать установку по сети.