| Emphasis is placed on ancestral Puebloan life in this southeastern Utah archaeological repository, park, and museum. | Основное внимание в этом археологическом хранилище, парке и музее юго-восточной Юты уделено родовой жизни племени Пуэбло. |
| These hook scripts are executed by the server that hosts the repository. | Эти скрипты ловушек выполняются сервером, на котором расположено хранилище. |
| You will also be unable to control who makes changes to a repository. | Вы также не сможете управлять тем, кто может вносить изменения в хранилище. |
| The Provisioning Model uses the Policy Information Base as a repository of the policies. | При провизионной модели используется Policy Information Base (База Информации Политик) как хранилище политик. |
| Indicates that the file is identical with the version in the repository. | Современный - указывает, что файл идентичен версии в хранилище. |
| The Center shall develop a repository of disaster risk indicators for the Asia-Pacific region. | Центр разрабатывает хранилище показателей риска бедствий для Азиатско-Тихоокеанского региона. |
| They are a repository of Mrs. Teresa Peyrí i Macià. | Они представляют собой хранилище миссис Терезы Пейра и MACI. |
| Such records should be removed from the working office area to another repository. | Такая документация подлежит перемещению из рабочих помещений в другое хранилище. |
| Fort Knox - the largest repository of gold bullion in Earth's history. | Форт Нокс - крупнейшее хранилище золотых слитков в истории Земли. |
| The radioactive waste resulting from reprocessing will be adequately conditioned and permanently stored in a waste repository. | Радиоактивные отходы, которые возникнут в результате переработки, будут обработаны надлежащим образом и будут постоянно храниться в хранилище для отходов. |
| A GIS is a repository of geo-referenced data which can be retrieved and analysed to extract relevant information for planning and decision-making. | ГИС представляет собой хранилище справочных географических данных, которые могут извлекаться и анализироваться в целях получения соответствующей информации для планирования и принятия решений. |
| The aim is to have a repository for breeding unique bacteria and organisms brought to land. | Цель состоит в том, чтобы создать хранилище для разведения уникальных бактерий и организмов, поднятых на сушу. |
| Further, the repository will contain summaries of cross-referenced legislative texts and will be accompanied by brief commentaries and legislative history. | Кроме того, хранилище будет содержать резюме законодательных текстов с перекрестными ссылками, сопровождаемые краткими комментариями и исторической справкой. |
| The library's electronic resources were expanded, as was the repository of UNU research outputs. | Электронные ресурсы библиотеки были расширены, так же как и хранилище исследовательских материалов УООН. |
| The IMDB is a repository of information about all surveys conducted by Statistics Canada. | ИБМД представляет собой хранилище информации о всех наблюдениях, проводимых Статистическим управлением Канады. |
| Mainly as a result of public opposition to the location of such repositories, only one geological repository is so far in operation. | Из-за главным образом несогласия общественности с выбором мест для таких хранилищ на данный момент действует лишь одно геологическое хранилище. |
| It details the process involved and stipulates which category of judicial records will be deposited in the Section's archival repository in New York. | В нем подробно изложены процедуры передачи и перечислены те категории судебных документов, которые будут сданы в архивное хранилище Секции в Нью-Йорке. |
| It is a living repository of knowledge and good practices related to statistical metadata. | Она представляет собой обновляемое хранилище знаний и надлежащей практики в области статистических метаданных. |
| DAMR initiated this action to respond to the need within the organization to have a centralized repository of information concerning investigations. | ОРАУ приступил к осуществлению этой деятельности в связи с тем, что у организации появилась потребность в централизованном хранилище информации о ходе расследований. |
| Other participants, however, emphasized the potential of ICTs to disseminate cultural content and referred to the Internet as a significant knowledge repository. | Наряду с этим другие участники подчеркивали потенциал ИКТ в отношении распространения культурного контента и характеризовали Интернет как важное хранилище знаний. |
| The Museum is recognised by the government as the official repository for all archaeological material excavated on the island. | Правительство рассматривает музей как официальное хранилище всех археологических экспонатов, найденных в ходе раскопок на острове. |
| The prosecution of criminal acts, as well as the establishment of a central evidence repository, are also envisaged. | Кроме того, планируется начать процедуру уголовного преследования и создать центральное хранилище собранных свидетельств. |
| In addition, a multinational spent fuel interim repository could be a realistic possibility in the not-too-distant future. | Кроме того, существует реальная возможность того, что в недалеком будущем будет создано многонациональное временное хранилище отработанного топлива. |
| The report briefly explained the information system and the China ocean sample repository. | В докладе кратко разъяснена информационная система и Китайское хранилище океанических проб. |
| The Foundation evolved into a repository for voluntary contributions to UN-Habitat. | Со временем Фонд превратился в хранилище добровольных взносов, поступающих в ООН-Хабитат. |