Emphasis is placed on ancestral Puebloan life in this southeastern Utah archaeological repository, park, and museum. |
Основное внимание в этом археологическом хранилище, парке и музее юго-восточной Юты уделено родовой жизни племени Пуэбло. |
These hook scripts are executed by the server that hosts the repository. |
Эти скрипты ловушек выполняются сервером, на котором расположено хранилище. |
You will also be unable to control who makes changes to a repository. |
Вы также не сможете управлять тем, кто может вносить изменения в хранилище. |
The Provisioning Model uses the Policy Information Base as a repository of the policies. |
При провизионной модели используется Policy Information Base (База Информации Политик) как хранилище политик. |
Indicates that the file is identical with the version in the repository. |
Современный - указывает, что файл идентичен версии в хранилище. |
The Center shall develop a repository of disaster risk indicators for the Asia-Pacific region. |
Центр разрабатывает хранилище показателей риска бедствий для Азиатско-Тихоокеанского региона. |
They are a repository of Mrs. Teresa Peyrí i Macià. |
Они представляют собой хранилище миссис Терезы Пейра и MACI. |
Such records should be removed from the working office area to another repository. |
Такая документация подлежит перемещению из рабочих помещений в другое хранилище. |
Fort Knox - the largest repository of gold bullion in Earth's history. |
Форт Нокс - крупнейшее хранилище золотых слитков в истории Земли. |
The radioactive waste resulting from reprocessing will be adequately conditioned and permanently stored in a waste repository. |
Радиоактивные отходы, которые возникнут в результате переработки, будут обработаны надлежащим образом и будут постоянно храниться в хранилище для отходов. |
A GIS is a repository of geo-referenced data which can be retrieved and analysed to extract relevant information for planning and decision-making. |
ГИС представляет собой хранилище справочных географических данных, которые могут извлекаться и анализироваться в целях получения соответствующей информации для планирования и принятия решений. |
The aim is to have a repository for breeding unique bacteria and organisms brought to land. |
Цель состоит в том, чтобы создать хранилище для разведения уникальных бактерий и организмов, поднятых на сушу. |
Further, the repository will contain summaries of cross-referenced legislative texts and will be accompanied by brief commentaries and legislative history. |
Кроме того, хранилище будет содержать резюме законодательных текстов с перекрестными ссылками, сопровождаемые краткими комментариями и исторической справкой. |
The library's electronic resources were expanded, as was the repository of UNU research outputs. |
Электронные ресурсы библиотеки были расширены, так же как и хранилище исследовательских материалов УООН. |
The IMDB is a repository of information about all surveys conducted by Statistics Canada. |
ИБМД представляет собой хранилище информации о всех наблюдениях, проводимых Статистическим управлением Канады. |
Mainly as a result of public opposition to the location of such repositories, only one geological repository is so far in operation. |
Из-за главным образом несогласия общественности с выбором мест для таких хранилищ на данный момент действует лишь одно геологическое хранилище. |
It details the process involved and stipulates which category of judicial records will be deposited in the Section's archival repository in New York. |
В нем подробно изложены процедуры передачи и перечислены те категории судебных документов, которые будут сданы в архивное хранилище Секции в Нью-Йорке. |
It is a living repository of knowledge and good practices related to statistical metadata. |
Она представляет собой обновляемое хранилище знаний и надлежащей практики в области статистических метаданных. |
DAMR initiated this action to respond to the need within the organization to have a centralized repository of information concerning investigations. |
ОРАУ приступил к осуществлению этой деятельности в связи с тем, что у организации появилась потребность в централизованном хранилище информации о ходе расследований. |
Other participants, however, emphasized the potential of ICTs to disseminate cultural content and referred to the Internet as a significant knowledge repository. |
Наряду с этим другие участники подчеркивали потенциал ИКТ в отношении распространения культурного контента и характеризовали Интернет как важное хранилище знаний. |
The Museum is recognised by the government as the official repository for all archaeological material excavated on the island. |
Правительство рассматривает музей как официальное хранилище всех археологических экспонатов, найденных в ходе раскопок на острове. |
The prosecution of criminal acts, as well as the establishment of a central evidence repository, are also envisaged. |
Кроме того, планируется начать процедуру уголовного преследования и создать центральное хранилище собранных свидетельств. |
In addition, a multinational spent fuel interim repository could be a realistic possibility in the not-too-distant future. |
Кроме того, существует реальная возможность того, что в недалеком будущем будет создано многонациональное временное хранилище отработанного топлива. |
The report briefly explained the information system and the China ocean sample repository. |
В докладе кратко разъяснена информационная система и Китайское хранилище океанических проб. |
The Foundation evolved into a repository for voluntary contributions to UN-Habitat. |
Со временем Фонд превратился в хранилище добровольных взносов, поступающих в ООН-Хабитат. |